Кудайбердыев, Шакарим
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Шакарим Кудайбердыев (11 июля 1858 г., Российская Империя — 2(?) октября 1931 г., Семипалатинская область, Казакская АССР, РСФСР) — казахский поэт, философ, мыслитель, историк. Племянник, духовный преемник и ученик Абая.
Занимался политикой, был избран в волостные правители. Всерьёз творчеством занялся только с 1898 г., после сорока лет. По определённой системе стал изучать западную и восточную литературу, познакомился с наследием таких поэтов и мыслителей Востока как Хафиз, Физули, Навои, а также с произведениями Байрона, А. С. Пушкина, Л. Толстого. Самостоятельно овладел арабским, персидским, турецким, русским языками. В 1903 г. он был принят членом Западно-Сибирского отделения Императорского русского географического общества.
В 1906 году совершил хадж в Мекку (совместно с Канапия-кажы — дедом Б. Канапьянова). Посетил Мыср (совр. Египет), Стамбул, работал в библиотеках, пересылая по почте в Семипалатинск приобретённые им книги. Последний период его жизни совпал с революцией 1905—1907 гг., столыпинской реакцией, первой мировой войной, национально-освободительным движением 1916 года в Казахстане, февральской и октябрьской революциями, гражданской войной, установлением советской власти, коллективизацией. Участвовал в национально-освободительном движении «Алаш».
Когда с приходом большевиков к власти речь пошла о разрушении традиционного уклада жизни казахов, Шакарим недоумевал: ради чего, во имя чего и для чего разрушать, а что взамен? А предлагаемые вещи не имели ничего общего с многовековыми национальными ценностями казахского народа. И потому он социалистическую идеологию не принял. Он также всеми фибрами души не воспринимал государство, построенное на силе. И в этих условиях поэт должен был писать стихи и воспевать новый строй. Он предпочёл уйти из такого общества.
С 1922 года Шакарим жил в местечке Шакпан в совершенном одиночестве. 2 октября 1931 года он был тайком без суда и следствия расстрелян. Великий талант, большой учёный на долгие годы был забыт. Несмотря на то, что прокуратура бывшего СССР решением от 29 декабря 1958 года реабилитировала Шакарима за отсутствием состава преступления, продолжался запрет на творчество поэта, обвинявшегося в «буржуазном национализме» и прочих нелепых грехах.
При жизни Шакарима были напечатаны такие его книги как «Зеркало казахов», поэмы «Калкаман-Мамыр» и «Енлик-Кебек». Отдельные стихи, статьи, эссе были опубликованы в 1913—1924 годах в журналах «Абай», «Айкап», «Шолпан», в газете «Казах». «Абай» и «Шолпан» напечатали его переводы из Хафиза и поэму Физули «Лейли и Меджнун». Поэтический перевод «Дубровского» и «Метели» А. С. Пушкина были опубликованы в 1936 году в Алматы в журнале «Эдебиет майданы».
Благодаря стараниям Б. Канапьянова, который собрал из разрозненных источников и опубликовал в конце 80-х наследие Шакарима, творчество поэта и философа вернулось казахскому народу. Б. Канапьянов также перевёл Шакарима на русский язык и написал сценарий к фильму «Последняя осень Шакарима», снятого на киностудии «Казахфильм» в 1992 году.
В 1990 году земляком Абая, родом из Семипалатинска, писателем Роланом Сейсенбаевым, проживающем в Англии, в русском переводе издана книга Шакарима "Записки забытого" вместе с новым переводом поэмы в прозе Абая "Книга слов" ("Кара Соз") стотысячными тиражами за свой счёт.
«Кану я, но будут жить мои стихи». Этой строчкой великий Шакарим предугадал судьбу. Все свое творчество поэт, писатель и философ посвятил потомкам, казахскому народу. И не остался в забвении.
[править] Память
- Его именем назван Семипалатинский государственный университет имени Шакарима.
- В ознаменование 150-летия поэта 2008 год был обьявлен "Годом Шакарима". В Семипалатинске состоялась международная научно-практическая конференция «Творчество Шакарима в контексте казахской и мировой культуры». На научном форуме состоялось сразу несколько презентаций – энциклопедии «Шакарим», многотомной научной серии «Вопросы шакаримоведения» и документального фильма «Земля Шакарима».
- В центральном парке города был установлен памятник выдающемуся философу, духовному преемнику наследия Абая Шакариму Кудайбердиеву [1]
- Юбилею великого казахского мыслителя свои труды посвятили сразу несколько ученых – последователей творчества Шакарима. В русском переводе вышла книга "Данышпан Шакарим" академика Гарифоллы Есима - "Мудрость Шакарима", посвященная его творчеству, документальная книга "Шакарим" журналиста Даулета Сейсенулы о жизни и творчестве поэта, альбом картин о Шакариме академика Макаша Алиякпарова, а семейчанин Келденбай Олмесеков выпустил альбом с песнями Шакарима. В компакт-диск вошли ранее не известные произведения выдающегося поэта.
[править] Ссылки
![]() |
Это незавершённая статья о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |


