Лавришевское Евангелие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Vojshalk.png
Святой воин на окладе Евангелия (XVI в.)
Лавришевское Евангелие, начало XIV века[1]
рукопись.
Библиотека князей Чарторыйских, Краков

Лавришевское Евангелие (белор. Лаўрышаўскае Евангелле) — рукописное иллюминированное напрестольное Евангелие-апракос, созданное в начале XIV века[2][1] (первая вкладная грамота в Евангелие датируется 1329 годом, что иногда дает основания для датировки самого Евангелия[3]) в Лавришевском монастыре под Новогрудком. Некоторые исследователи[1] связывают создание Евангелия с образованием в начале XIV века Литовской митрополии и с деятельностью православного новгородского князя Михаила-Кориата Гедиминовича (основание им церкви в Новогрудке упоминается в первой вкладной грамоте в Лавришевское Евангелие).

Написано на церковнославянском языке, имеются владельческие надписи на старобелорусском языке.

Содержание книги[править | править вики-текст]

Лавришевское Евангелие представляет собой тип так называемого полного апракоса (лекционара), то есть содержит богослужебные евангельские чтения на каждый день года, кроме шести недель Великого поста, для которых приводятся только субботние и воскресные тексты. Книга состоит из двух частей. Первая содержит чтения в порядке литургического года — от Пасхи до Великой субботы — и занимает страницы 3-320 рукописи. Вторая часть значительно меньше (занимает 320—366 страницы). Здесь находятся чтения (или указания на соответствующие места в первой части) по дням календарного сентябрьского года — от 1 сентября до 29 августа (листы с текстами на 30 и 31 августа не сохранились).

В приписке к Лавришевскому Евангелию находится одно из ранних русских гимнографических сочинений — «Канон и плач Богородицы» (середина XIV века).[4]

Миниатюры[править | править вики-текст]

Художественное оформление Лавришевского Евангелия производит сложное впечатление и в некоторых своих тенденциях противостоит русскому книжному искусству XI—XII веков. Рукопись богато иллюстрирована 18 миниатюрами. Кроме традиционных миниатюр с четырьмя евангелистами в ней находится ещё 14 миниатюр (12 на сюжет евангельской истории, изображения праведного Иова и архангела Михаила)[5].

В центре оклада на серебряной пластине изображение святого с копьем и щитом. Некоторые исследователи считают, что это основатель монастыря новогрудский кн. Войшелк, другие — Дмитрий Салунский[6].

Л. М. Евсеева[7], осуществив скрупулезный анализ работы миниатюриста, пришла к выводу, что изображение евангельских сюжетов восходит к византийскому искусству: группировка фигур, динамика и масштабность сцен сохраняют особенности византийских ансамблей комниновской эпохи. Однако при этом отмечено, что преобладающая техника миниатюр Лавришевского Евангелия обнаруживает сходство с древнейшими западными иконографическими образцами X—XIII вв. — немецкими книжными миниатюрами XII—XIII вв., что говорит о довольно неожиданной ориентации на западноевропейские образцы, смешении византийского и западноевропейского стилей.

Есть и параллели с северно-русским искусством: так, миниатюра, иллюстрирующая «Притчу о сладости мира сего», обнаруживает явное сходство с изображением на Васильевских воротах 1336 года — медных царских вратах новгородского Софийского собора.

Вкладные записи[править | править вики-текст]

Книга содержит 14 вкладных записей, самая ранняя из которых датируется 1329 годом и относится к основанию церкви Святого Николая в Новгородке «повеленьемь благовернаго і Христолюбиваго князя Великого Михаіла Кедиминовича». 9 из 14 записей содержат непосредственные указания на Лавришевский монастырь как на адресата вложения, остальные пять по содержанию и смыслу также имеют отношение к Новгородской земле.

Среди вкладчиков: новгородский князь Михаил-Кориат Гедиминович, «великыі княз Дмитриі Олгирдовичь», киевский князь Олелько Владимирович[8] и другие вельможи[1].

Судьба книги[править | править вики-текст]

При российском правительстве (между 1842 и 1882 годами) книга была вывезена в Краков. В 1842 году академик А. Х. Востоков, сделав первое научное описание Лавришевского Евангелия, заметил: «…Евангелие вместе с Пуловской библиотекой кн. Чарторыйского перевезено в Санкт-Петербург и находится теперь в Императорской публичной библиотеке». Часть Пуловской библиотеки вошла в 1833 году в состав фондов петербургской Публичной библиотеки, но никаких других сведений о поступлении Лавришевского Евангелия нет. Возможно, Евангелие исчезло вместе с теми рукописями и старопечатными книгами, отсутствие которых выявила «бутурлинская» ревизия 1843—1844 гг. (ставшая причиной отставки А.Востокова). В любом случае, в 1882 году Лавришевское Евангелие уже было в Кракове, на теперешнем месте хранения — в библиотеке князей Чарторыйских[1]. Обстоятельства, при которых книга была вывезена в Краков, неизвестны. В 1887 году книга отреставрирована.

В 2009 году в Беларуси был поднят вопрос о возврате Польшей Лавришевского Евангелия в страну.[9] Заместитель министра культуры Беларуси Владимир Гридюшко заявил, что «речь в принципе о том, чтобы передать в Беларусь копию этого Евангелия».[10] В том же году было объявлено, что издательство Беларусского экзархата планирует выпустить факсимильное издание Лавришевского Евангелия.[11]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 5 М.Нікалаеў, В.Антонаў. Пачаткі кніжнай культуры Вялікага Княства Літоўскага.// Спадчына. № 4-5. Мн.,2003.
  2. Friedelówna T. Ewangeliarz ławryszewski: Monografia zabytku. Wrocław etc., 1974; Smorag-Różycka M. Miniatury «Ewangeliarza ławryszewskiego». Zagadnienie stylu // Folia historiae artium. T. 28. Kraków, 1992.
  3. Из истории Лавришевского монастыря
  4. Гимнография // Православная энциклопедия
  5. Smorąg-Różycka M. Miniatury «Ewangeliarza Ławryszewskiego». Zagadnienie stylu // Folia Historiae Artium. — Kraków, 1992. — T. 28. — S. 13 — 38.
  6. [Свентицкий И. С. Лаврашевское Евангелие начала XIV века (Палеографическо-грамматическое описание)//Известия отделения Русского языка и словесности имп. Академии наук. — СПб., 1913, т. 18, кн. 1]
  7. Евсеева Л. Афонская книга образцов XV в. О методе работы и моделях средневекового художника. — М., 1998. — с. 109.
  8. Сын Владимира Ольгердовича
  9. Беларусь хочет вернуть реликвию XIV века Лавришевское Евангелие
  10. Минкульт Беларуси ведет переговоры с польской стороной о передаче Лавришевского Евангелия
  11. У Беларусі плануецца факсімільнае аднаўленне шэрагу старадаўніх царкоўных рарытэтаў  (белор.)