Эта статья входит в число добротных статей

Ляйп, Ганс

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Лайп, Ханс»)
Перейти к: навигация, поиск
Ганс Ляйп
Hans Leip
Ганс Ляйп.jpg
Дата рождения:

22 сентября 1893({{padleft:1893|4|0}}-{{padleft:9|2|0}}-{{padleft:22|2|0}})[1]

Место рождения:

Гамбург, Германская империя

Дата смерти:

6 июня 1983({{padleft:1983|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:6|2|0}}) (89 лет)

Место смерти:

Заленштайн, кантон Тургау, Швейцария

Гражданство:

Германская империя Германская империя
Веймарская республика Веймарская республика
Третий рейх Третий рейх
ТризонияFlag of Germany (1946-1949).svg Тризония

Жанр:

пейзаж, портрет, бытовой жанр, книжная графика, автор книг и текста песни «Лили Марлен»

Ганс Ляйп[2][3] (нем. Hans Leip, 22 сентября 1893, Гамбург[4] — 6 июня 1983, коммуна Заленштайн в кантоне Тургау, Швейцария)[5] — немецкий художник, писатель и поэт, автор текста песни «Лили Марлен», которую называли «шлягером всех времён и народов»[3][6].

Жизненный путь[править | править вики-текст]

Набережная Ганса Ляйпа в Гамбурге

Ганс Ляйп вырос в Гамбурге, отец его, бывший моряк, работал докером в порту. В 1900 году Ганс пошёл в начальную школу, с 1905 года учился в семинарии, в 1909—1914 годах посещал подготовительное отделение учительского института. Получив право преподавать предметы спорта и религии, в 1914 году начал работать учителем в гамбургской школе.

В 1915 году Ганса Ляйпа призвали в армию, в Берлине он проходил стрелковую подготовку, затем был направлен на Восточный фронт, служил также в Карпатах. После ранения в 1917 году Ганс был признан негодным к дальнейшей службе, он вернулся к профессии учителя, начав одновременно публиковать свои рассказы в газетах Гамбурга и пробовать силы в качестве художника-графика[7]. Потрясения революционного периода нашли отражение в рисунках Ляйпа, которые были куплены для Кунстхалле в Гамбурге[8].

20 июля 1918 года Ганс женился на своей невесте Лине Штельман (нем. Lina Stellmann, 1895—1969). После рождения первой дочери в 1920 году супруги разошлись. Причиной такого шага послужило увлечение Ляйпа кукловодом Клэр Попп (нем. Cläre Popp, 1896—1978), ставшей его компаньоном и музой. В это время Ляйп опубликовал с успехом две свои первые иллюстрированные книги, устроил первую масштабную выставку своих гравюр и рисунков[8].

В двадцатые годы Ляйп много путешествовал по Южному Тиролю и Доломитовым Альпам, совершал поездки в Италию, Северную Африку, Испанию, Португалию, был в Париже, Лондоне и Нью-Йорке, привозил с собой многочисленные путевые зарисовки и эскизы[9].

Во время Второй мировой войны он жил сначала в Гамбурге и Северной Германии, затем возле Боденского озера и в Тироле. Некоторое время работал в крупном издательстве в Иберлингене, затем вернулся в Тироль.

В послевоенное время работал на радио и телевидении[6], жил главным образом в Швейцарии, скончался на 90-м году жизни[10].

Творчество[править | править вики-текст]

Первая выставка его графических работ открылась в 1919 году, в 1920 году была издана первая книга, которую, как и многие последующие, Ляйп проиллюстрировал сам. В своей художественной деятельности он любил использовать разные графические и живописные техники, создавал свой кукольный театр, придумывал эскизы костюмов к карнавалам и уличным праздникам, пробовал себя в скульптуре.

Литературное творчество художник не отделял от комплексных проектов, которые разрабатывал. С детства Ганс мечтал о морских путешествиях. Не имея реальной возможности их осуществить, посвящал этой теме романы про пиратов с собственными иллюстрациями. Успех пришел в 1925 году, когда его пиратский роман был награждён призом Кёльнской газеты. Литературное наследие Ганса Ляйпа состоит из стихов, пьес, рассказов, романов, в которых преобладают темы моря и мореплавания[11]. В ранних работах заметно влияние экспрессионизма.

Его развлекательные повествования имели большой успех у читателей и зрителей. Разные композиторы перекладывали его стихи на музыку. Ляйп был соавтором радиопостановок и киносценариев, например, мюзикла «Гаспароне» (1937), где снимались известные артисты Эдит Шольвер, Марика Рёкк, Йоханнес Хестерс и другие[12]. Изданную в 1947 году иллюстрированную детскую книгу «Волшебный корабль в дальнем плавании» (нем. Zauberschiff auf großer Fahrt) Ляйп посвятил своим дочерям, которых звали Грита, Лора, Хильда и Агата (нем. Grita, Lore, Hilde und Agathe)[13].

Некоторое время Ганс Ляйп входил в немецкое отделение ПЕН-клуба, с 1950 года был членом Немецкой академии языка и поэзии в Дармштадте, а с 1951 года — членом Свободной академии искусств в Гамбурге (нем.)русск..

«Лили Марлен»[править | править вики-текст]

Всемирную известность принесла Гансу Ляйпу песня «Лили Марлен», текст которой своей жизненной убедительностью задевал людей. История её появления и успеха связана с двумя войнами.

В годы Первой мировой войны восемнадцатилетний Ганс зарифмовал свои личные переживания перед отправкой на фронт, когда стоял (в 1915 году) на посту в Берлине. Согласно одной из версий, прообразом девушки из стихотворения была племянница Зигмунда Фрейда — Лили Фрейд, которую любил Ганс Ляйп, но она ушла к актёру Арнольду Марле[14][15]. По другой версии — это собирательный образ двух девушек, в которых Ганс попеременно влюблялся[2][3].

Впервые эти стихи опубликовали только через 22 года (в 1937 году), а вскоре после этого (в 1938 году) их положили на музыку сразу два композитора Цинк, Рудольф (нем.)русск. (из Мюнхена) и Норберт Шульце.

Песня на музыку Норберта Шульце первоначально называлась «Девушка под фонарём», тираж её распроданных записей в 1939 году превысил миллион.

Переименованная в «Лили Марлен», эта песня в исполнении Лале Андерсен и Марлен Дитрих во время Второй мировой войны стала известной и любимой среди солдат, независимо от того, на чьей стороне они оказались.

Особенно широкую популярность «Лили Марлен» приобрела благодаря «Солдатскому радио Белграда», которое передавало песню ежедневно в 21:55 и вещало также на Африканский корпус. Впоследствии Дуайт Эйзенхауэр назвал Ганса Ляйпа «единственным немцем, доставившим радость всему человечеству за годы мировой войны»[14].

В общей сложности текст песни был переведен на 48 языков и во многих странах имел по нескольку вариантов. Популярность «Лили Марлен» сравнивали с успехом у советских солдат песни «Катюша» или стихотворения Симонова «Жди меня». Журналист и писатель Лев Копелев, владевший немецким языком и служивший в Отделе пропаганды при Политуправлении 2-го Белорусского фронта, сочинил пародию на «Лили Марлен», которую транслировали для немцев. Этот текст не сохранился, неизвестно также его воздействие на германские войска. Свой перевод «Лили Марлен», по пародийным ноткам напоминающий текст Льва Копелева, предложил поэт Иосиф Бродский, в 1960-е годы исполнявший песню на вечеринках[16][17].

На вопрос «Во что Вы верите?», часто задаваемый автору в связи с текстом этой песни, Ганс Ляйп отвечал, в частности[18]:

«Я уверен, что великий грех — умышленно умножать страдания. Но ещё больший — навязывать кому-то свою веру. Все войны, какими бы благородными побуждениями они ни прикрывались, никогда не были ничем иным, кроме испепеления, грабежа, убийств и преступлений».

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Record #118571338 // Gemeinsame NormdateiLeipzig: Deutschen Nationalbibliothek, 2012—2014. Проверено 9 апреля 2014.
  2. 1 2 Максим Токарев. Умер автор музыки "Лили Марлен". «Известия» (17 октября 2002). Проверено 5 октября 2014.
  3. 1 2 3 Людмила Вайнер. Лили Марлен. «Чайка» № 13 (216) (1 июля 2012). Проверено 5 октября 2014.
  4. 1893. hans-leip.com. Проверено 5 октября 2014. (нем.)
  5. 1945. hans-leip.com. Проверено 5 октября 2014. (нем.)
  6. 1 2 Валентин Антонов. «Лили Марлен». Шлягер всех времён и народов. Историко-художественный журнал «Солнечный ветер» //vilavi.ru. Проверено 5 октября 2014. Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012.
  7. 1914. hans-leip.com. Проверено 5 октября 2014. (нем.)
  8. 1 2 1918/1919. hans-leip.com. Проверено 5 октября 2014. (нем.)
  9. 1920. hans-leip.com. Проверено 5 октября 2014. (нем.)
  10. Sein Leben in politischen Grenzen 1933–1945. hans-leip.de. Проверено 28 октября 2012. Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012. (нем.)
  11. Hans Leip. hamburg.de. Проверено 5 октября 2014. Архивировано из первоисточника 5 октября 2014. (нем.)
  12. Гаспароне. okino.ru. Проверено 5 октября 2014. Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012.
  13. Zauberschiff auf großer Fahrt. «Der Spiegel» (08.02.1947). Проверено 5 октября 2014. (нем.)
  14. 1 2 Юрий Одессер. Лили Марлен, топ-хит Второй мировой. К 65-летию окончания войны. журнал «Партнер», №3 (150) // partner-inform.de (2010). Проверено 5 октября 2014.
  15. In Sachen Lili Marlen. «Der Spiegel» (13.11.1948). Проверено 5 октября 2014. Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012. (нем.)
  16. Анна Новомлинская. Жди меня, Лили Марлен!. «Новый мир» //magazines.russ.ru (2007, №4). Проверено 21 августа 2014.
  17. Русские тексты "Лили Марлен". a-pesni.org (11-16 августа 2008). Проверено 6 октября 2014.
  18. Zitat von der CD: „Wie einst Lili Marleen“. hans-leip.de. Проверено 29 октября 2012. Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012. (нем.)

Литература[править | править вики-текст]

  • Rolf Italiaander. (Hrsg.): Hans Leip, Hamburg 1958  (нем.)
  • Helmut Glagla: Hans Leip, Hamburg 1983  (нем.)
  • Hans Leip und die Hamburger Künstlerfeste, Katalog der Ausstellung in der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, Herzberg 1993; ISBN 3-88309-042-5  (нем.)
  • Ortwin Pelc: Hans Leip in Amerika, Hamburg 1999  (нем.)
  • Olaf Matthes: Die Plakate Hans Leips, Hans Leip im Plakat, Hamburg 2000  (нем.)
  • Rüdiger Schütt: Dichter gibt es nur im Himmel, Hamburg [u. a.] 2001  (нем.)
  • Ortwin Pelc: Hans Leip und die Revolution 1918 in Hamburg, Hamburg 2003  (нем.)
  • Ичин Корнелия, Йованович Миливое. «Лили Марлен» Х. Лейпа и «Жди меня» К. Симонова: опыт сближения с первого взгляда несближаемого (рус.) // Ичин Корнелия, Йованович Миливое. Элегические раскопки. — Белград: Издательство филологического факультета в Белграде, 2005. — С. 67—88. — ISBN 86-80267-84-8.
  • Liel Leibovitz: Lili Marlene : the soldiers' song of World War II. New York, NY 2009, ISBN 978-0-393-06584-8  (англ.)
  • Hans Leip ahoi, Hamburg 1988  (нем.)
  • Helmut Glagla: Impressionen von der «Himmelsecke», Hamburg 1997  (нем.)
  • Ortwin Pelc: Entwürfe zur «Hafenorgel», Hamburg 1998  (нем.)
  • Roland Füssel: Gaukler, Dschunke, Klingelspiel, Hamburg 2002  (нем.)
  • Manfred Bosch: Hans Leip am Bodensee, Marbach am Neckar 2004  (нем.)

Ссылки[править | править вики-текст]

Видеозаписи