Лонджи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Лонджи; также лоунчжи, лончжи, лонжи (бирм. လုံချည် – [lòʊɴdʑì]?лоунчхи) — предмет одежды, отрез ткани, который носят на манер юбки бирманцы (запахивая спереди) и бирманки (заправляя её на левом боку)[1][2]. Размеры полотна — примерно 2 м в длину и 80 см в ширину, поэтому при ношении лонджи может спускаться до пят. Также иногда мужчины заправляют нижний край за пояс, в результате чего лонджи превращается в шорты[3]. Аналогичные виды одежды распространены по всему региону и включают саронг и лунги[en].

Женская юбка называется «тхамэйн» или «тхами» (бирм. ထဘီ), а мужская — «пасхоу» (бирм. ပုဆိုး)[4]. С лонджи носят сандалии и головной убор гаунбаун[en][5][6].

История[править | править вики-текст]

Бирманка в тхамэйн, повязанной по старинной моде
Бирманец в богатой шёлковой таунши-пасхоу

Старинная мьянманская пословица гласит: «Если мужчина не умеет читать, то он как слепой; если женщина не умеет ткать, то она как калека». С древних времён и до современности ткачеством занимаются исключительно женщины, они же выбирают узор и цвет будущей материи[7].

Слово «лоунчхи» (лонджи) изначально означало саронги мужчин-малайцев[8]. В доколониальные времена мужские юбки, называвшиеся таунши-пасхоу (бирм. တောင်ရှည်ပုဆိုး), отличались от современных, они были длиннее (по 9,1 м), а концы полотна не были сшиты вместе[9][10]; женские тхамэйн представляли собой 1,4-метровое полотно, несшитое спереди, с пристроченной сверху широкой полосой тёмного хлопка или бархата, в середине находилась ткань с узором, а внизу — белая или красная полоса материи, спускавшаяся на землю шлейфом[11][12].

В начале колониального правления в Нижней Бирме и городах быстро переняли малайские «лунги», более удобные в носке[11][12].

Внешний вид[править | править вики-текст]

Прилавок с лонджи

Лонджи — общий термин, мужские юбки-пасхоу отличаются от женских-тхамэйн как узорами, так и способом повязывания. Излишек ткани на цилиндрических пасхоу при надевании перекрещивается под пупком, а тхамэйн часто представляют собой несшитое полотно, его при надевании заправляют за пояс на левой стороне. Лонджи в течение дня приходится перезавязывать, это ритуализированное действие, особенно для мужчин.

Пасхоу обычно окрашены в полоску или клетку, их можно носить любой стороной и даже вывернутыми наружу. На тхамэйн, в отличие от пасхоу, есть тёмная верхняя часть «атхасин» (бирм. အထက်ဆင့်). Тхамэйн более яркие, на них часто бывают растительные мотивы. Обычный материал для лонджи — хлопок и сатин[13]. Более богатые юбки изготавливают из шёлка, особенно славился шёлк из Сикайна[14] и штата Ракхайн[15][16].

Правительство встречает тайского премьер-министра

На торжества и женщины и мужчины носят шёлковые лонджи. Самые дорогие лонджи «ачхэй» (бирм. အချိတ်), богато украшенные узором в виде волн или гусиных лапок, изготавливают в Амарапуре; это обычная одежда жениха и невесты на бирманской свадьбе[17][18][19][20]. Узоры для ачхэй со своеобразным переплетением (отсюда и название «ачхэй», то есть, «переплетение, зацепление»[21][22]) принесли в Амарапуру манипурские пленники[23].

В октябре 2010 года во время визита тайского премьер-министра члены правительства были одеты в «ачхэй» женского типа. Причиной этому различные источники называют желание ослабить «магические силы» Аун Сан Су Чжи путём исполнения одного из традиционных ритуалов[en][24][25].

Зелёная лонджи и белая рубашка «аингуи» (бирм. အင်္ဂျီ) — обычная женская школьная форма (ученики мужского пола носят либо лонджи, либо брюки)[26].

Мьянманцы играют в мяч[en] в подвёрнутых лонджи. Янгон.

Имеются этнические и региональные варианты лонджи. К примеру, монские лонджи всегда красного цвета, так как в монской культуре красный — цвет чистоты и храбрости; каренские пасхоу часто имеют горизонтальные полосы[27] или орнамент, изображающий посадку риса[28]. Качинские праздничные женские лонджи изготавливают из шерсти и украшают зигзагообразными узорами или ромбами[27]. Собственные орнаменты и красители есть в районе озера Инле[13], округа Магуэ[29].

Лонджи — удобная одежда в жарком климате, она защищает от солнечных лучей и позволяет воздуху обдувать ноги. Если требуется бо́льшая свобода движения (например, для игры в мяч), то мужчины пропускают подол между ног и заправляют его за пояс, таким образом получается «пасхоу-кхатаун-чжай» (бирм. ပုဆိုးခါးတောင်းကျိုက်), разновидность шорт[30]. В древности пасхоу-кхатаун-чжай носили солдаты[3].

Литература[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Шабалин, 2008
  2. Trager, 1969
  3. 1 2 ВОРПН, 2004
  4. Чих, 1958
  5. ААС, 2004
  6. Фёдоров, 1999
  7. Traditional Folk Weaving Art of Myanmar inc. video. Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012.
  8. Judson Adinoram Judson's Burmese-English dictionary. — Government of Burma, 1893.
  9. Tradition, 2005
  10. Thant Myint-U The River of Lost Footsteps: A Personal History of Burma. — Macmillan, 2008. — P. 182. — ISBN 9780374531164.
  11. 1 2 Ferrars Max Burma. — S. Low, Marston and Company, 1900.
  12. 1 2 Imperial gazetteer of India. — Superintendent of Government Printing, 1908. — Vol. 10. — P. 46.
  13. 1 2 Inle longyi inc. video. Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012.
  14. Scott J.G., Hardiman J.P. Gazetteer of Upper Burma and the Shan States. — AMS Press, 1901. — С. 53. — (Gazetteer of Upper Burma and the Shan States). — ISBN 9780404168605.
  15. Köllner, 1998
  16. ААС2, 2006
  17. SEAMEO Regional Centre for History, Tradition (Rangoon Burma) Traditions, 2005. — Seameo Regional Centre for History and Tradition, 2005. — С. 16.
  18. Bird George W Wanderings in Burma. — London: F J Bright & Son, 1897. — P. 48.
  19. Макарова, 1968
  20. Козлова, 1962
  21. Agricultural Journal, 1914
  22. Burmese Pocket Dictionary (1887).
  23. Rapson, 1957
  24. Horn, Robert. Why Did Burma's Leader Appear on TV in Women's Clothes? (24 февраля 2011). Проверено 8 марта 2011.
  25. WAI MOE. Than Shwe Skirts the Issue (17 февраля 2011). Архивировано из первоисточника 14 марта 2012. Проверено 8 марта 2011.
  26. Dress code. The Myanmar Times (2013-5-14).
  27. 1 2 Lonley Planet, 2004
  28. Listening to voices from inside: Ethnic people speak. Centre for Peace and Conflict Studies is.
  29. Inle longyi inc. video. Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012.
  30. Marshall Andrew The Trouser People. — Washington DC: Counterpoint, 2002. — P. jacket photo,30.

Ссылки[править | править вики-текст]