Макбет (пьеса)
| Макбет | |
| Macbeth | |
Сцена I Акта IV «Макбета» — «Ведьмы», картина Уильяма Риммера |
|
| Жанр: | |
|---|---|
| Автор: | |
| Язык оригинала: | |
| Год написания: | |
Макбе́т (англ. Macbeth) — пьеса, одна из наиболее известных трагедий Уильяма Шекспира. Пьеса, отдалённо основанная на истории реального шотландского короля Макбета, часто представляется архетипичной историей об опасности чрезмерной жажды власти и измены друзьям.
Содержание |
[править] Сюжет
Пьеса открывается грозной сценой с громом и молнией, три ведьмы-сестры решают, где будет их встреча с Макбетом. В следующей сцене, раненый воин докладывает королю Шотландии Дункану о том, что его генералы Макбет и Банко разбили войска из Норвегии и Ирландии под предводительством восставшего Макдональда. Знатного Макбета восхваляют за его смелость и отвагу.
Смена сцен. Макбет и Банко беседуют, в том числе обсуждая погоду и победу («Не помню дня суровей и прекрасней»).
Они встречают ведьм, которые одаривают их своими предсказаниями. Первая восхваляет Макбета как гламисского тана (шотландский дворянский титул; Макбет уже является гламисским таном по происхождению), вторая — как кавдорского тана, а третья — что он даже будет новым королём. Пока Макбет стоит в задумчивости, они говорят свои предсказания и Банко — тот королём не будет, зато станет предком целой династии королей. Тут ведьмы незаметно исчезают, а вместо них появляется посланник от короля, Росс, и сообщает о присвоении Макбету титула кавдорского тана (предыдущий тан осуждён за измену на казнь) — первое предсказание выполнено. Естественно, у Макбета сразу же появляются виды стать королём.
Макбет пишет жене о предсказаниях. Когда король Дункан решает остановиться в замке Макбета — Инвернесс, она решает убить его и, таким образом, гарантировать трон её супругу. Макбет высказывает сомнение в необходимости цареубийства, но жена убеждает его согласиться с планом.
Собственно убийство не показывается, но Макбет оказывается настолько потрясён содеянным, что его жена берёт всё остальное на себя — подкладывает окровавленый кинжал спящей прислуге.
На следующее утро приезжают Леннокс и Макдуф, тан Файфа. Макбет провожает их к королю, и Макдуф обнаруживает труп. В поддельной ярости Макбет убивает прислугу, не дав им возможности оправдаться. Впрочем, Макдуф всё же сразу начинает подозревать Макбета, не подавая, однако, виду.
Опасаясь за свои жизни, сыновья Дункана бегут: Малкольм — в Англию, а Дональбэйн — в Ирландию. Бегство наследников по праву попадает под подозрение, и Макбет принимает трон Шотландии.
Несмотря на этот успех, Макбет размышляет о третьем пророчестве, данном Банко. Он приглашает того на пир, но узнав, что Банко с младшим сыном Флинсом уже собрались на прогулку на лошадях тем вечером, нанимает убийц. Банко убит, но Флинсу удалось убежать.
На банкете внезапно появляется призрак Банко и садится на трон Макбета. Только сам Макбет может его видеть; остальные гости странно реагируют на то, как Макбет кричит на пустой трон — леди Макбет приказывает им удалиться. Растревоженный Макбет снова идёт к ведьмам.
Они вызывают трёх призраков с тремя предупреждениями-предсказаниями: «Остерегайся Макдуфа», «Никто из тех, кто женщиной рожден, не повредит Макбету» и «От всех врагов Макбет храним судьбой, пока Бирнамский лес не выйдет в бой на Дунсинанский холм» (цитируется по переводу М. Лозинского). Пока Макдуф находится в изгнании в Англии (собирается вместе с Малкольмом идти войной на Макбета), Макбет убивает всех в его замке, включая леди Макдуф и троих сыновей Макдуфа.
Леди Макбет в это время гложет совесть — в знаменитой сцене пьесы она ходит во сне и пытается смыть воображаемую кровь с рук, всё время говоря о каких-то ужасных вещах.
Малкольм и Макдуф тем временем собрали армию и планируют вторгнуться в Шотландию и свергнуть «тирана» Макбета. Макбет видит, что многие из его дворян (танов) его оставили. Малкольм, Макдуф и Сивард окружают замок Дунсиан. Их воины собирают ветви деревьев для маскировки своего расположения в Бирнамском лесу; слуга в панике сообщает Макбету, что лес стал двигаться. Второе пророчество выполнено.
Тем временем Макбет произносит знаменитый нигилистичный монолог «Завтра, завтра, завтра» узнав о смерти леди Макбет (Макбет заключает, что это самоубийство).
Разгорается битва, Сивард убит, Макдуф сходится с Макбетом. Макбет говорит, что не боится Макдуфа и что он не может быть убит любым мужчиной, рождённым женщиной. Тогда Макдуф отвечает, что он «из чрева матери ножом исторгнут». Макбет наконец понимает последнее пророчество, но поздно. Битва заканчивается тем, что Макдуф отрубает голову Макбету, исполняя пророчество.
В заключительной сцене коронуется Малкольм. Считается, что пророчество ведьм в отношении Банко исполнено, ведь реальный король Англии Яков I из шотландского дома Стюартов считался зрителями времён Шекспира потомком Банко. На это имеется прямой намёк и в самом тексте Шекспира, когда Макбет видит призрак Банко и ряд его потомков-королей; восьмой из них держит зеркало, где видны новые короли «с трехствольным скипетром, с двойной державой» (так как начиная именно с Якова I, восьмого короля из дома Стюартов, шотландские монархи стали править также Англией и Ирландией).
[править] Персонажи
- Дункан, король Шотландии
- Малкольм, старший сын Дункана
- Дональбэйн, младший сын Дункана
- Макбет, предводитель войска Дункана
- леди Макбет, его жена
- Банко, предводитель войска Дункана
- Флинс, сын Банко
- Макдуф, шотландский дворянин
- леди Макдуф, его жена
- сын Макдуфа
- Леннокс, Росс, Ментис, Ангус, Кайтнес, шотландские дворяне
- Сивард, граф Нортумберлендский, предводитель английского войска
- молодой Сивард, его сын.
- Сейтон, офицер, состоящий при Макбете
- Геката
- Семюэль
- Три ведьмы.
[править] Влияние на культуру
- К пьесе Шекспира отсылают название и сюжет очерка Николая Лескова и оперы Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда».
- Название романа «Шум и ярость» (англ. The Sound and the Fury, 1929) американского писателя Уильяма Фолкнера отсылает к строкам «Макбета»: «Жизнь — это история, рассказанная идиотом, наполненная шумом и яростью и не значащая ничего» (Акт V, сцена 5).
- Эжен Ионеско в пьесе «Макбетт», являющейся абсурдистским переложением шекспировской пьесы, частично использует сюжет и некоторых персонажей.
- Роман Терри Пратчетта «Вещие сестрички» полон аллюзий на «Макбет», практически является его переложением в фэнтезийном ключе.
- «Вещие сёстры», — три ведьмы из пьесы, упоминаются в романе Стивена Кинга «Долгая Прогулка».
- «Вещие сёстры» упоминаются и в песне группы Dead Celebrity Status (англ.) «Somebody Turn The Lights Off».
- Сюжет пьесы лёг в основу альбома «Thane To The Throne» хэви-метал группы Jag Panzer (англ.).
- Альбом группы Rebellion — «Shakespeare’s Macbeth — A Tragedy In Steel» — 2002.
- В произведении А. Сапковского «Башня Шутов» одна из трёх ведьм путает Рейневана с Макбетом.
- Macbeth — готик-метал-группа из Милана, Италия, образовавшаяся летом 1995 года под названием «Lаnd of Dark Souls» («Земли Тёмных Душ»). Они выпустили одну демозапись и четыре альбома.
- Под влиянием пьесы Шекспира написан девятый студийный альбом американской рок-группы Marilyn Manson - Born Villain. В начале песни Overneath the Path of Misery Мэрилин Мэнсон произносит монолог Макбета «Завтра, завтра, завтра...»
[править] Театральные постановки
Самая первая постановка — в апреле 1611 года в театре «Глобус», Лондон (Макбет — Р. Бёрбедж).
[править] Постановки в России
В России пьеса до 1860 года была запрещена к постановке.
- 27 сентября 1862 — первая постановка в России (гастроли Олдриджа с труппой Малого театра, на сцене Большого театра; Макбет — Олдридж, леди Макбет — Н. Рыкалова)
- 1866 — Петербургская немецкая труппа.
- 1890 — первая постановка полностью на русском языке; Малый театр (перевод С. Юрьева; Макбет — А. Южин, леди Макбет — Г. Федотова). Среди последующих постановок Малого театра: 1896, Макбет — А. Южин, леди Макбет — М. Ермолова, Дункан — Анат. Ленский, Макдуф — К. Рыбаков; 1899, Малькольм — А. Остужев; 1914, леди Макбет — Н. Смирнова.
- 1900 — Театр литературно-художественного обществва, Петербург (Макбет — В. Далматов, леди Макбет — Л. Яворская).
- 1906 — Васильеостровский театр, Петербург (Макбет — В. Гардин).
Постановки на провинциальных российских сценах (пьеса ставилась довольно редко): среди исполнителей — А. К. Любский, Е. Ф. Павленков, И. М. Шувалов (Макбет); А. В. Дарьял, А. А. Пасхалова (леди Макбет).
- 23 августа 1918 — Петроград, цирк Чинизелли (реж. А. Грановский; Макбет — Ю. Юрьев, леди Макбет — М. Андреева).
- 1940 — Ленинградский театр драмы им. Пушкина (реж. Л. Вивьен; Макбет — Н. Симонов, леди Макбет — Е. Жихарева)
- 1955 — Малый театр, Москва (реж. К. Зубов, Е. Велихов, худ. Волков, комп. К. Хачатурян; Макбет — М. Царёв, леди Макбет — Е. Гоголева)
- 1957 — Рижский русский театр, реж. С. Радлов; Макбет — Ю. Юровский).
- 1982 Саратовский академический драматический театр им. Карла Маркса постановка Александра Дзекуна
- 1986 — Москва, ЦАТСА, Реж. И.Унгуряну.
- 2008 — НГАДТ «Красный факел», Режиссёр-постановщик — Тимофей Кулябин, Макбет — Константин Телегин.
- 2012 — Самарский академический театр драмы им. М. Горького, Режиссёр-постановщик - Альгирдас Латенас (Литва); Дункан - Владимир Гальченко; Макбет - Даниил Богомолов; Леди Макбет - Нина Лоленко, Наталья Ионова; Банко - Георгий Кузубов.
- 2012 13 октября состоялась премьера в театре имени Ленсовета "Макбет.Кино." Режиссер Ю.Бутусов.
[править] Театральные эскизы
[править] Экранизации
Пьеса экранизировалась и адаптировалась для кино десятки раз[1]. В том числе:
[править] См. также
[править] Примечания
[править] Библиография
- Юткевич С. От гражданина Кейна до сэра Джона Фальстафа, или краткая история величия и падения мистера Орсона Уэллса. // Шекспир и кино. — М.: Наука, 1973. — С. 71—113.
- Юткевич С. Маски Акиры Куросавы. // Шекспир и кино. — М.: Наука, 1973. — С. 114—121.
[править] Ссылки
| en:Macbeth в Викицитатнике? | |
| Category:Macbeth на Викискладе? |
- (англ.) Project Gutenberg : Macbeth — текстовая ASCII-версия из Проекта Гутенберг
- (англ.) Classic Literature Library — HTML-версия
- (англ.) shakespeareNet — Макбет. Комментарии акт за актом
- (англ.) Фотографии из представлений Макбета в Лондоне и Стрэтфорде 1960—2000