Мальдивский язык
| Мальдивский язык | |
| Самоназвание: |
ދިވެހިބަސް /dhivehi/ |
|---|---|
| Страны: | |
| Официальный статус: |
Мальдивские о-ва |
| Общее число говорящих: |
371 000[1] |
| Классификация | |
| Категория: | |
|
|
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97: |
див 180 |
| ISO 639-1: |
dv |
| ISO 639-2: |
div |
| ISO 639-3: |
div |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Мальди́вский язы́к (дивехи, дхивехи, ދިވެހިބަސް) — официальный язык Мальдивских островов, также распространённый на принадлежащем индийской союзной территории Лакшадвип острове Миникой. На мальдивском говорят около 371 тысячи человек, из них 356 тыс. на Мальдивах и 15 тыс. — в Индии. Язык обладает собственной письменностью под названием тана, читающейся справа налево.
Содержание |
[править] Фонетика
Особенностью мальдивского языка является то, что две рядом стоящие гласные не объединяются при произношении в дифтонг, а отделяются друг от друга гортанной смычкой. В исконно мальдивских словах нет кластеров согласных, максимальная слоговая структура — CVC; фонетика заимствованных слов обычно изменяется под эту структуру.
[править] Формы вежливости
Существуют три формы обращения, применяемые к разным частям общества. Наиболее вежливое обращение применяется по отношению к представителям общественной элиты. Оно также является стандартом в мальдивском телевидении и радио. Вторая форма обращения, почти в равной мере подчёркнуто вежливая, служит для разговора с пожилыми людьми и незнакомцами. Третья форма используется в ежедневном неформальном общении.
Мальдивский язык относится к индоарийским языкам и возник наряду с сингальским языком около 1500 лет назад из общего корня.
[править] Заимствования
Мальдивский язык испытал на себе влияние многих других языков, в особенности арабского, который начиная с XII века оказывал большое воздействие на его письменность и словарный запас. Среди других языков, оставивших следы в мальдивском языке, находятся сингальский, хинди, персидский, малаялам, а также в новое время — английский. Примеры заимствований:
- namādu — молитва (от перс. namāz)
- rōda — пост (от перс. rōzā)
- kāfaru — неверный (от араб. kāfir)
- taareekh — дата или история (от араб. tarikh)
- mēzu — стол (от порт. mesa)
[править] Диалекты
Из-за больших расстояний между островами Мальдивского архипелага образовалось несколько диалектов с довольно существенными различиями в произношении и словарном запасе. Между жителями северных островов архипелага и жителями южных островов могут возникнуть трудности в понимании друг друга.
[править] Влияние на другие языки
Из мальдивского языка происходит слово атолл.
[править] Примечания
Для улучшения этой статьи желательно?:
|