Манас

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Манасчы, исполняющий эпос.
Памятник Манасу в Бишкеке.

Мана́с (кирг. Манас) — крупнейший киргизский эпос и имя его главного героя — богатыря, объединившего кыргызов.

Эпос о Манасе является самым объёмным эпосом в мире: он в два раза больше, чем санскритский эпос Махабхарата, больше тибетского эпоса о царе Гэсэре[1] (в варианте «Манаса», записанном от сказителя Саякбая Каралаева, насчитывается 500553 стихотворные строки).

Части и сказители[править | править вики-текст]

В советское время принято было называть эпос трилогией и исходить из деления на 3 части, известные в Кыргызстане: собственно «Манас», «Семетей» и «Сейтек». Основное содержание эпоса составляют подвиги Манаса.

Самые обширные варианты эпоса известны в синьцзянской школе, эпос состоит из восьми частей (кроме трех названных, это «Кененим», «Сейт», «Азылбача-Бекбача», «Сомбилек», «Чигитей»)[2]. В нем части, рассказывающей о внуке Манаса Сейтеке, прибавляются сказания, повествующие о его сыне Кенене и внуках Алымсыраке и Кулансыраке[уточнить].

Классическими принято считать версии Сагымбая Орозбакова (1867—1930)[3] и Саякбая Каралаева (1894—1971)[4]. От Сагымбая исследователи записали в 1920-е годы только часть собственно о Манасе (около 179 тыс. строк); от Саякбая была записана вся трилогия (500 тыс. строк)[5].

Кроме того, исследователи признают наиболее значительными записи части о Манасе, сделанные от сказителей Тоголока Молдо (1860—1942), Молдобасана Мусулманкулова (1884—1961), Шапака Ырысмендиева (1863—1956), Багыша Сазанова (1878—1958), Ибраима Абдырахманова (1888—1960), Мамбета Чокморова (1896—1973)[6]

Наиболее известный синьцзянский сказитель — отметивший в апреле 2013 года свое 95-летие Джюсюп Мамай (киргиз.)русск.(Джусуп Мамай) — его версия 8 частей эпоса занимает около 200 тыс. строк и опубликована в 18 томах в Урумчи (1984—1995)[7].

Для сопоставительной оценки объёма эпосов важно иметь в виду стихотворный размер: в основном «Манас» сочинен 7- и 8-сложными силлабическими стихами, однако в варианте Сагымбая Орозбакова встречаются 4-, 5- и 6-сложные стихи, близкие к рифмованной прозе, а в варианте Саякбая Каралаева встречаются еще строки от 9-сложных до 12-сложных[8].

История эпоса[править | править вики-текст]

Традиция возводит возникновение эпоса к легендарной эпохе, называя первым исполнителем соратника самого Манаса — Ырчи-уула сына Ырамана, воспевшего подвиги героя на его похоронах; бытовавшие же в народе отдельно песни-плачи объединил в один эпос легендарный певец Токтогул (киргизы первой половины XX века верили, что он жил 500 лет назад). Традиции известны и другие сказители, а также имена множества манасчи XIX века, чье творчество не было записано[9].

Современные ученые не пришли к единому мнению о времени возникновения эпоса. Выдвигались гипотезы о том, что его основа связана с событиями истории киргизов IX века. В. М. Жирмунский полагал, что исторический фон произведения в целом соответствует условиям XV—XVIII века, хотя в нем и имеются более древние представления[10].

Е. М. Мелетинский указывает, что эпическое время в «Манасе» не мифическое (в отличие от многих эпических сказаний тюркских народов Сибири), а историческое[11]

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI веку. Они содержатся в полуфантастическом сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем, хорезмшахом Мухаммедом и т. д.

Английский историк Артур Томас Хатто (Arthur Thomas Hatto) считает, что Манас был

« собран для прославления шейхов Суфи из Ширкента и Казани … [и] крайне возможно что… [Манас] есть интерполяция, созданная в конце XVIII века[12]. »

Содержание и сюжет[править | править вики-текст]

После смерти кыргызского хана Ногоя старые враги кыргызов китайцы, воспользовавшись нерешительностью его преемников, захватывают земли кыргызов и вытесняют их из Ала-Тоо. Потомки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Оставшиеся попадают под жестокий гнёт захватчиков. Младший сын Ногоя Жакып изгоняется на Алтай, и многие годы вынужден прислуживать алтайским калмакам. Занимаясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, ему удается разбогатеть. В зрелом возрасте Жакып становится владельцем неисчислимого количества скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ни одного наследника. Он печалится и молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена зачала ребёнка, спустя девять месяцев она родила мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, которого он предназначает своему новорождённому сыну.

Рождение Манаса на почтовой серии Кыргызстана

Жакып на радостях устраивает большой пир и называет мальчика Манасом. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая. Живущие на Алтае калмаки спешат сообщить китайскому хану Эсенкану весть о том, что у непокорных кыргызов появился батыр, которого, пока он ещё не возмужал, следует захватить в плен и уничтожить. Эсенкан отправляет к кыргызам своих лазутчиков, переодетых в торговцев, и дает задание пленить Манаса. Они застают юного богатыря во время игры в ордо и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, все добро каравана раздает простому люду.

Против кыргызов направляется многотысячное войско калмакского богатыря Нескары. Объединив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары, и одерживает над его войском блестящую победу. Оценив заслуги юного богатыря, видя в нём своего заступника, многие кыргызские роды, а также соседние племена маньчжуров и калмаков, решают объединиться под его началом. Манас избирается ханом.

Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан кыргызского племени катаганов[13] батыр Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кайыпдан отдает Манасу свою дочь Карабёрык, которая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вернуть народу родные земли Ала-Тоо, захваченные противниками кыргызов. Собрав войско, он вступает в битву и побеждает. Кыргызы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом размещается возле священных чёрных гор Азирет.

Старый враг кыргызов — китайский хан Алооке, принимает решение остановить экспансию кыргызов и начинает готовиться к походу. Узнав об этом, Манас срочно выступает в поход со своими сорока дружинниками. Он легко рассеивает войско врагов и захватывает ставку хана Алооке. Видя решительность и отвагу богатыря Манаса, Алооке решает заключить с кыргызами мир и, в знак признания покорности, отдает Манасу своего сына Бооке.

В это время на южных рубежах усиливается противостояние кыргызских родов с афганским ханом Шоруком. Собрав войско, Манас вступает в битву. Побежденный афганский правитель заключает с кыргызами дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц.

Богатырь Алмамбет

Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорондук являлся одним из крупных китайских полководцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец, обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства и становится отважным воином. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемником своего отца, возглавив все войска китайской армии. Однажды, во время охоты, он встречает хана Кёкчё, который призывает его к свету ислама и оставить колдовство. Алмамбет признает что это истинная вера и принимает ислам. Вернувшись домой, Алмамбет призывает своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят даже слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от "веры предков". Сбежав от китайцев, Алмамбет находит убежище у Кёкчё. Щедрость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но джигиты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пускают ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмамбет покидает Кёкчё.

И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока джигитами. Манас уже давно был наслышан об Алмамбете и поэтому встречает его с почестями, устраивает в честь него пир. Манас и Алмамбет становятся побратимами.

И так как Манас денился на — Акылай и Карабёрык чтобы заключить мир , богатырь просит его отца Жакыпа подыскать для него супругу. После долгих поисков Жакып прибывает к хану Атемиру в Хиву, где ему приглянулась дочь хана Санирабига. Жакып сватает её, выплачивает богатый выкуп-калым, и Манас по всем правилам берёт в жены Санирабигу. Кыргызы нарекают супругу Манаса именем Каныкей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок джигитов Манаса женятся на сорока девушках, приехавших вместе с Каныкей. Алмамбет берет в жены дочь покровителя диких горных животных, Арууке.

Красавица Каныкей

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании далеко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жен из калмаков и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди калмаков их прозвали Кёзкаманами.

В это время Манас вынужден отправиться на помощь к батыру Кошою. Афганский хан Тюлькю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, совершает набег на племя катаганов и убивает сына кыргызского богатыря. Но младший брат Тюлькю, Акун, решает избежать кровопролития и улаживает вспыхнувшую между кыргызами и афганцами распрю. Тюлькю признает вину, выплачивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются, о том, что их дети, в том случае, если у них родятся мальчик и девочка, будут обручены. Кроме этого сын кыргызского хана Кёкётёя (поселившегося в Ташкенте после изгнания Пануса), Бокмурун выражает желание взять в жены дочь Тюлькю по имени Канышай. По совету Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положенные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают Кёзкаманы. Каныкей с радостью встречает родственников мужа, одаривает их по обычаю всем необходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный прием, завистливые Кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем имуществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Возвратившись после очередного похода, Манас с радостью принял приглашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвращается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут[14].

Бакай

Славный кыргызский хан Кёкётёй, достигнув преклонного возраста, покидает белый свет. Оставив своему сыну Бокмуруну завещание с наставлениями о том, как совершить погребение и как устроить все посмертные обряды, также он завещает обратиться за советом к Манасу. Похоронив Кёкётёя, Бокмурун три года готовится устроить тризну. Манас берет в руки всё управление тризной Кёкётёя. На тризну прибывают многочисленные гости из самых дальних стран. Бокмурун выставляет богатые призы победителям различных состязаний. Ряд кыргызских старейшин и ханов отдельных родов выражают недовольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет и решают, открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой. Он уговаривает их не затевать ссоры при многочисленных гостях, среди которых есть давние враги кыргызов, и обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они решают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы кыргызских родов собираются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу многочисленной группой, заставить его совершить какой-либо промах в ритуале гостеприимства, затеять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников и размещают всех прибывших по своим юрта и аилам. Увидев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, кыргызские ханы понимают, что попали в неловкую ситуацию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразумительное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против кыргызов походе. Китайский хан Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает многотысячное войско, чтобы вновь подчинить себе кыргызов. Манас призывает кыргызских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объединёнными силами разгромить врага на его территории и прекратить всякие попытки завоевать кыргызов. Ханы вынуждены принять предложение Манаса. Ханом всех кыргызов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем кыргызского войска. Он ведет их к столице китайцев Бейджину.

Манас готовится к походу

Пройдя долгий и трудный путь, кыргызское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Проникнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды устремляются в погоню за угонщиками. Завязывается битва, кыргызам удается разбить и рассеять многотысячное вражеское войско. Китайцы выплачивают им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас великодушно решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай не мог смириться с поражением и по одному убивает лучших кыргызских батыров. Погибают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьем, когда безоружный батыр совершал утренней молитвы багымдат намаз. Вернувшись на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кумбезе. Трагическая концовка первой части трилогии достигает реалистичной достоверности. В предсмертном завещании Манаса говорится о родоплеменных распрях, ослаблении мощи объединённого Манасом кыргызского народа. Рождение сына Манаса — Семетея уже предопределяет в будущем отмщение за поражение отца. Так возникла вторая, идейно и сюжетно связанная с первой частью поэма, посвящённая жизнеописанию и подвигам сына Манаса Семетея и его сподвижников, которые повторяют героизм своих отцов и добиваются победы над иноземными захватчиками.

Не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, который притесняет Каныкей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем к своим родственникам. Семетей растёт, не ведая о своём происхождении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди которых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с которой был помолвлен ещё до рождения, по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предает Канчоро, вступивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезапно исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. Айчурёк ждет ребёнка Семетея, но об этом никто не догадывается.

Сейтек

Героическая поэма «Семетей» — наиболее часто исполняемый цикл трилогии. Мужественные герои поэмы также становятся жертвами несправедливости, но виновниками их гибели оказываются не иноземные захватчики, а внутренние враги.

Эпическому повествованию о борьбе против внутренних врагов посвящена третья часть «Манаса» — «Сейтек». Она повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспитание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своем происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жизни. В образах Семетея и Сейтека отражено стремление народа сохранить легенды о Манасе в героической жизни его потомков.

Манасоведение[править | править вики-текст]

Манасоведение (кирг. Манастаануу) — отдельное направление исследований в составе киргизоведения, занимающееся научным исследованием Манаса. Представители данного научного направления называются манасоведами. Научное исследование эпоса началось во второй половине XIX века Ч. Валихановым и В.Радловым. Валиханов записал один из эпизодов («Поминки по Кёкётёю») в 1856 году и частично перевёл его на русский язык. Основной центр — Национальный центр манасоведения и художественной культуры НАН КР (директор — Акматалиев, Абдылдажан Амантурович).

Влияние[править | править вики-текст]

В филателии[править | править вики-текст]

Памятники[править | править вики-текст]

Названы в честь эпоса[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Amartya Sen, The Argumentative Indian. Writings on Indian Culture, History and Identity, London: Penguin Books, 2005.
  2. Райхл К. Тюркский эпос. М., 2008. С. 87, прим. 78
  3. изложение см.: Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 444—457
  4. изложение части о Манасе см.: Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 457—467
  5. 500 553 стиха согласно К. Райхлу (Тюркский эпос. М., 2008. С. 76); также называется цифра в 416 744 строки (Примечания А. А. Петросян в кн.: Героический эпос народов СССР. Т. 2. М., 1975. С. 562)
  6. см.: Мирбадалева А. С., Кидайш-Покровская Н. В., Мусаев С. М. Обзор записей вариантов эпоса «Манас». // Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 443—491
  7. Райхл К. Тюркский эпос. М., 1995. С. 78; см. Lang Ying. The Bard Jusup Mamay // Oral Tradition (16). 2001. P. 222—239.
  8. Мусаев С. М. Киргизский народный эпос «Манас». // Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 440
  9. Мусаев С. М. Киргизский народный эпос «Манас». // Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 427
  10. Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 430; Мелетинский Е. М. Киргизский эпос о Манасе // История всемирной литературы. Т. 3. М., 1985. С. 583
  11. Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. М., 1963. С. 369
  12. Akiner, Shirin & Sims-Williams, Nicholas. Languages and Scripts of Central Asia. 1997, School of Oriental and African Studies, University of London. p. 99, p. 104
  13. в современной науке катаган признаётся узбекским племенем; по другим источникам, племя назвается киргиз-казахским (Список 92 узбек-казахских племен // «Центральноазиатский исторический центр»)
  14. Эпос «Манас». Мифы и легенды Кыргызстана. Устное народное творчество
  15. Памятник Манасу открыли в Москве
  16. Монументальный комплекс «Айколь Манас» в Оше

Литература[править | править вики-текст]

Издания:

  • Мамай Жүсүп. Манас. Т. 1-18. Урумчи, 1984—1995.

Переводы эпизодов эпоса:

  • Манас. Киргизский эпос. Великий поход. М., 1946.
  • Манас. Эпизоды из киргизского народного эпоса. М., 1960.
  • Манас: киргизский героический эпос. / Пер. А. С. Мирбадалевой, Н. В. Кидайш-Покровской. В 4 кн. (Серия «Эпос народов СССР» — «Эпос народов Евразии». М.: Наука. 1984—1995.
  • на казахский: Манас. Кыргыз халкының батырлык дастаны. 1-2 китап. Алматы, 1961—1962.
  • на узбекский: Манас. Киргиз хəлк эпоси. Миртемир терж. Кит. 1. Таш., 1964.
  • на немецкий: Manas der Hochnerzige. Kirgisiche Heldenepos. B., 1974.
  • на венгерский: Manasz. Kirgiz Hösének. Budapest, 1979.
  • The Memorial Feast for Kökötöy-Khan, A. T. Hatto, Oxford University Press. 1977.
  • Manas. Translated by Walter May. Rarity, Bishkek, 2004. ISBN 9967-424-17-6

Исследования:

  • Манас: энциклопедия. В 2 т. Бишкек, 1995. (на киргизском языке, см. ее материалы: ky:Категория:"Манас" эпосу).
  • Киргизский героический эпос «Манас». М., 1961. Статьи из сборника:
    • С. 15-84. Ауэзов М. Киргизская народная героическая поэма «Манас».
    • С. 85-196. Жирмунский В. М. Введение в изучение эпоса «Манас».
    • С. 197—234. Богданова М. Об особенностях киргизского героического эпоса «Манас».
    • С. 235—256. Берков П. Н. Алтайский эпос и «Манас».
    • С. 282—297. Юнусалиев Б. М. Об опыте создания сводного варианта эпоса «Манас».
  • «Манас» — героический эпос киргизского народа. М., 1968. Статьи из сборника:
    • С. 148—176. Бернштам А. Н. Эпоха возникновения киргизского эпоса «Манас». К происхождению имени «Манас».
    • С. 212—231. Юнусалиев Б. М. Киргизский героический эпос «Манас».
  • Керимжанова Б. «Семетей» и «Сейтек». Фрунзе, 1961.
  • Мусаев С. Эпос «Манас». Научно-популярный очерк. Фрунзе, 1979.
  • Кыдырбаева Р. З. Генезис эпоса «Манас». Фрунзе, 1980.
  • Кыдырбаева Р. З. Сказительское мастерство манасчи. Фрунзе, 1984.
  • Кыдырбаева Р. З. Эпос «Манас». Генезис, поэтика, сказительство. Бишкек, 1996.
  • Spirited Performance. The Manas Epic and Society in Kyrgyzstan. N. van der Heide, Amsterdam, 2008.

Компаративисты:

  • Боура С. М. Героическая поэзия. / Пер. с англ. М., 2002. С. 143—147, 477—479, 485—487, 650—651 и др. места книги
  • Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. М., 1963. (2-е изд. 2004). С. 366—375
  • Путилов Б. Н. Эпическое сказительство. М., 1997. С. 48-51.
  • Райхл К. Тюркский эпос. / Пер. с англ. М., Вост. лит., 2008. С. 76-80, 88.

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]