Мирза Мальком-хан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мирза Мелкум Хан

Рождение 1834(1834)
Новая Джульфа, Иран
Смерть 1908(1908)
Лозанна, Швейцария
Имя при рождении арм. Հովսեփ Հակոբի Մելքումյան
Дети Феридун Мальком-хан
Образование армянская школа Парижа, Политехническая школа (Париж)
Учёная степень кандидат физико-математического факультета, естественного отделения, диссертация по экономической статистике
Отношение к религии христианство
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Мирза Мелкум Хан (перс. میرزا ملکم‌خان‎; титул — Низам од-Доуле (перс. ناظم‌الدوله‎); 1834[1][2], Новая Джульфа — 1908[1][3], Рим), имя при рождении Овсеп Мелкумян (арм. Հովսեփ Մելքումյան) — иранский просветитель-реформатор, основоположник иранской драматургии, публицист и дипломат. Сторонник иранского масонства (перс. فراموشخانه‎), активный участник Иранской конституционной революции. Будучи сторонником социального дарвинизма желал развития Ирану по принципу смоделированному на ценностях просвещения, а также настаивал на возвращении страны к «персидскому» доисламскому наследию.

Биография[править | править код]

Мирза Мелкум Хан родился в 1834 году в Новой Джульфе (район Исфахана, куда были переселены Шахом Абассом армяне Джуги), в армянской семье[4]. В десятилетнем возрасте был отправлен в Париж, где с 1843 по 1851 год обучался в армянской школе Самуэля Мурадяна, а затем Политехнической школе. Именно здесь — в Европе — мировоззренческой основой для всей деятельности Мальком-хана послужило восприятие им западноевропейской культуры, которая, в частности, проявилась и в его масонстве[5].

По окончании Политехнического колледжа он вернулся в Персию, где был принят на государственную службу[6] и был назначен драгоманом (дипломатом-переводчиком) в иранское посольство в Стамбуле.

С 1852 года Мелкум Хан пять лет преподавал в политехническом университете (Дар-уль-Фунун) в Тегеране. В 1857 году он был отправлен в Париж на дипломатическую службу[7]. В 1856-57 в составе иранской делегации в Париже участвовал в заключении мирного договора с Великобританией, положившего конец англо-персидской войне. По возвращении в 1858 году в Иран, составил проект реформ по европейскому образцу, идею о которых пропагандировал в созданном им обществе «Дом забвения». В 1862 году общество по указанию Насреддин-шаха было разгромлено, а Мальком-хан арестован и выслан из страны. Чуть позже он вернулся в страну и получил пост советника при иранском после Мирзе Гусейн-хане Сипахсаларе в Стамбуле, там же в 1861 году Мирза Мальком-хан издал три сатирические пьесы на социально-политическую тему: «Приключение Ашраф-хана, губернатора Арабистана», «Методы управления Заман-хана из Боруджерда» и «Шахкули-мирза отправляется в паломничество в Кербелу». Таким образом, издав эти пьесы, Мальком-хан стал основоположником иранской драматургии, хотя его работы предназначались больше для чтения и в театрах никогда не ставились[8].

Осознавая несоответствие арабского алфавита звуковой системе иранских языков (включая персидский[9]), Мальком-хан с 1863 года начинает увлеченно работать над проектом реформы персидско-арабской письменности[5]. В частности, он добивался хотя бы минимального упрощения персидского письма: введения особых букв для обозначения всех гласных персидского языка и раздельного начертания каждой буквы. Считая реформу алфавита — двигателем прогресса, Мальком-хан говорил :

Я бился над этим вопросом более 20 лет, живя в мусульманских странах; я 20 лет искал, что исламские народы смогут двигаться вперед по пути прогресса лишь после того, как они решатся приспособить свой алфавит к современной европейской технике[10]

Однако нововведения натолкнулись на яростное сопротивление реакционного мусульманского духовенства[10] Проект реформатора так и не был реализован, однако сам Мальком-хан на основе предложенной им облегченной графики издал несколько книг.[5]

Часто Мальком-хан высказывал мысль о насильственном свержении гнета каджарской династии в Иране, при этом в своих произведениях он не развил её.[11]

Наиболее значительными из первых работ Мальком-хана являются «Книга о человечности», «Источник прогресса», «Шейх и вазир», «Книжечка о скрытом». В них ставятся проблемы: человек и общество, роль науки и просвещения.[5] Он изображает иранское крестьянство, в пьесе «Рассказ о поездке шах-Кули Мирзы в Кербелу» Мальком-хан пытается раскрыть тему народа, которая находит свою углубленную разработку у Зейн-оль-Абедина Мерагеи[12] При этом его отношение к народу было двойственным: он подчеркивал своё уважение к народу, но в то же время считал что тот не созрел для участия в управлении государства и законодательной деятельности.[13]

В 1871 году Мирза Гусейн-хан Сипахсалар, ставший главой иранского правительства, назначает Мальком-хана своим советником. В конце 70-х и в 80-х годах XIX века являлся дипломатическим представителем Ирана в различных европейских странах. В 1889 году Мальком-хан был отстранён от государственной службы, однако спустя несколько месяцев был назначен посланником в Рим.

С 1890 года проживал в Лондоне, где свыше 3-х лет издавал газету «Канун» («Закон»; вышло 42 номера), сыгравшую заметную роль в развитии общественной мысли в Иране. Газета нелегально доставлялась в Иран и, несмотря на преследования властями её читателей, получала распространение. В статьях, опубликованных на страницах газеты, а также в литературно-критических и политических трактатах Мальком-хан выступал за установление конституционного строя в Иране, требовал проведения реформ, направленных на преодоление экономической и культурной отсталости страны. Идеи Мальком-хана, так же как и простой и ясный язык его произведений, оказали большое влияние на развитие новой персидской публицистики и литературы.

В 1898 году снова назначен посланником в Рим, ему пожалован титул «Низам од-Доуле». Посланником в Италии Мальком-хан пребывал вплоть до своей смерти в 1908 году.

Просветительская деятельность и философские идеи[править | править код]

Весьма возможным является, что его изучение французского языка имело последствием также и чтение произведений классиков эпохи Просвещения XVIII в лице Вольтера, Монтескьё, Руссо, Дидро и др. писателей. Общая их черта — рационализм, критически рассматривающий вопросы политического и социального характера, тогда как немецкие просветители этой же эпохи были более обеспокоены разрешением насущных вопросов религиозно-морального аспекта, что наделило его таким самобытным религиозным видением, которое он счел наиболее приемлемым и привлекательным для себя в данный момент истории человечества и в данном окружении. Также имеются сведения, что он был некоторым образом связан с масонством; многие иранцы в начале сего столетия имели весьма неясное представление о масонстве, полагая, что оно является заменой религии и выход за её рамки. Возможно, он сталкивался с масонством, находясь в Британской Индии, посещая Ложи[14].

Из трех опубликованных пьес Мальком-хана наиболее типичной и интересной является первая комедия, озаглавленная «Приключение Ашраф-хана, губернатора Арабистана» . В этой пьесе драматург обличает всю правительственную систему Ирана. Губернатора Арабистана вызывают в столицу для представления отчета о денежных сборах с населения. Чтобы предварительно расположить к себе всю придворную клику, Ашраф-хан велит рано утром следующего дня доставить «три тысячи золотых в трех мешках—подарок его величеству. Тысячу золотых и лошадей «Таус» и «Тарлан» с четырьмя слугами и шестью вьюками из привезенных подарков — премьер-министру. Пятьсот червонцев, рабыню и два вьюка — финансовому контролеру мирзе Таррар-хану»[15].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 MALKOM KHĀN // Encyclopædia Universalis (фр.)Encyclopædia Britannica.
  2. Mīrzā Malkum Khān // Faceted Application of Subject Terminology
  3. Mīrzā Malkum Khān // Faceted Application of Subject Terminology
  4. Lloyd Ridgeon, Religion and Politics in Modern Iran (I.B.Tauris, 2005), ISBN 1-84511-072-2. p. 14.
  5. 1 2 3 4 Н. Усманов, И. Брагинский // Литература Востока в новое время // Изд-во Моск. ун-та, 1975 стр. 227(705)

    Мировоззренческой основой для всей деятельности Мальком-хана послужило восприятие им западноевропейской культуры, что проявилось, например, в его «масонстве» ….С 1863 года Мальком-хан с особым увлечением начинает работать над проектом реформы арабской письменности, по поводу чего неоднократно, и при встречах и в письмах, советовался с М.-Ф. Ахундовым, который также придавал значение этой реформе и с увлечением содействовал её разработке. Проект не был реализован, однако сам Мальком-хан на основе предложенной им облегчённой графики издал несколько книг, в том числе «Гюлистан» Саади. Наиболее значительными из первых работ Мальком-хана являются «Книга о человечности», «Источник прогресса», «Шейх и вазир», «Книжечка о скрытом». В них ставятся проблемы: человек и общество, роль науки и просвещения

  6. Завен Арабаджян//Иран: Власть, реформы, революции (XIX—XX вв.) //Наука. Гл. ред. вост. лит, 1991 ISBN 5020175684, 9785020175686 стр 18(125)

    В десятилетнем возрасте был отправлен в Париж, где окончил армянскую школу, а затем Политехнический колледж.

  7. Nikki R. Keddie, with a section by Yann Richard, Modern Iran: Roots and Results of Revolution (Yale University Press, New Haven, 2006), ISBN 0-300-12105-9. pp. 431-32.
  8. С. Мокульский, П. Марков // Театральная энциклопедия // Гос. науч. изд-во «Сов. энциклопедия», 1961 г. Том 4 стр. 319

    В 1861 Мирза Мальком-хан в Стамбуле издал три сатирич. пьесы на социально-политич. текст: «Приключение Ашраф-хана, губернатора Арабистана», «Методы управления Заман-хана из Боруджерда» и «Шахкули-мирза отправляется в паломничество в Кербелу». Мирза Мальком-хан стал основоположником иранской драматургии, хотя его пьесы предназначались больше для чтения (в теарах никогда не ставились).

  9. В международной иранистике установлено правило: транскрибировать собственные имена из языков авест и фарси — буквами латиницы, которая, хоть и чужда почти всем иранским языковым графикам (за исключением зазакской и курдской), — но в большей мере подходит к их звуковой системе, нежели «привычный» арабский алфавит. Иранистами используются даже «чешские» надстрочные знаки (изобретённые Яном Гусом) — напр. для парфянского слова «žan» — «женщина».
  10. 1 2 М. Исаев // Сто тридцать равноправных: о языках народов СССР // Изд-во «Наука», 1970 стр. 14(191)

    Мальком-хан, в частности, добивался минимального упрощения персидского письма: введения особых букв для обозначения всех гласных персидского языка и раздельного начертания каждой буквы. Но и эти незначительные нововведения натолкнулись на яростное сопротивление реакционного мусульманского духовенства. "Я бился, — писал Мирза Мальком-хан, — над этим вопросом более 20 лет, живя в мусульманских странах; я 20 лет искал, что исламские народы смогут двигаться вперед по пути прогресса лишь после того, как они решатся приспособить свой алфавит к современной европейской технике

  11. Иосиф Брагинский. Институт востоковедения (Академия наук СССР) // Просветительство в литературах Востока // «Наука», Глав. ред. восточной лит-ры, 1973 стр. 78(317)

    Зачастую Мальком-хан высказывал мысль о насильственном свержении гнета в Иране, но в своих произведениях он не развил её.

  12. Bulletin of the Academy of Sciences of the Georgian SSR //Изд-во Академии наук Грузинской ССР, 1981 Том 103 стр. 213

    В своей пьесе «Рассказ о поездке шах-Кули Мирзы в Кербелу» Мальком- хан пытается изобразить иранское крестьянство. Тема народа, только намеченная в творчестве вышеназванных просветителей, находит свою углубленную разработку у Зейн-оль-Абедина Марагеи (1837/8 — 1910).

  13. Ш. Бади //Городские средние слои Ирана // Наука, 1977

    Отношение его к народу было двойственным: с одной стороны, он подчеркивал своё уважение к народу, а с другой — не считал его созревшим для участия в управлении государством и законодательной деятельности.

  14. Хамид Альгар «Мирза Мальком-хан. Биографическое исследование иранского модернизма», издательство «University of California Press», 1973, ISBN 0-520-02217-3. См. раздел «Введение».
  15. Эйнгорн, Я. И. Комедия Мирзы Мальком-Хана «Происшествие с Ашраф-Ханом, губернатором Арабистана». — Ташкент, 1927. — С. 107. Архивировано 25 августа 2022 года.