Модные слова
| В этой статье не хватает ссылок на источники информации.
Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 13 мая 2011. |
| Проверить нейтральность.
На странице обсуждения должны быть подробности.
|
Под «модным словом» здесь строго понимается не слово в моде вообще, а особое социальное явление, впервые зафиксированное в английском слове (см. статью «Buzzword»).
Модные слова — особый род новых слов и речевых конструкций, часто используемых в коммерции, пропаганде и профессиональной деятельности для оказания впечатления осведомлённости говорящего и для придания чему-либо образа важности, уникальности или новизны.
Термин стремится обличить незаслуженность внезапной популярности определённого слова. Модные слова не определены ясно и однозначно, а обозначаемые ими явления плохо изучены. Из всех новых слов «модные» выделяются людьми, не компетентными в области их применения. Модные слова бывают неизвестными, иногда имеют хождение лишь в профессиональных кругах или отдельных социальных группах. Но даже в таких случаях они неясны, что отличает их от модного сленга и жаргона.
Модные слова также могут быть общеизвестными словами, используемыми в значении, отличном от словарного и несущими добавочную коннотацию. Некоторые модные слова полностью синонимичны существующим общеизвестным словам, и, аналогично эвфемизмам, используются ради более положительного их восприятия и для избежания ясности и однозначности выражения.
Активно используются в объявлениях на работу, лексиконе высшего начальства и управленцев, мало знакомых с техническими вопросами. Многие крупные компании успешно строят свою деятельность, принимая на вооружение модные слова, распространяющиеся в глобальном масштабе (например, «е-бизнес» компании «IBM»).
Содержание |
Пропаганда[править]
Примерами модных слов в пропаганде могут быть словосочетания вроде «нарушение прав человека» и «война с террором» в США или даже такие общие слова, как «свобода», «права», «равенство», «демократия», «перемены», «независимость», «общенародный», «европейские ценности». Обессмысливаемые постоянным повторением в произвольном контексте, такие слова используются для оправдания мероприятий, не имеющих никакого отношения или даже противоречащих начальному значению термина.
Реклама[править]
Описания потребительских товаров или услуг насыщаются модными словами для придания им позитивного образа без установления однозначных фактов. Популярность модных слов, содержащих названия торговых марок, служит спонтанной рекламой.
Модные слова в популярной культуре[править]
Модные слова высмеиваются в американских комиксах о Дилберте. В англоговорящих странах есть игра «вздорлото» (англ. bullshit bingo): во время совещаний и речей, изобилующих неосмысленными модными словами, заполняются соответствующие квадраты на карточке лото вплоть до победы одного из участников. При этом победитель должен найти в себе отвагу прокричать «Бинго!» прямо на совещании.[1]
Сатирический роман «Козлёнок в молоке» Ю. Полякова описывает карьеру «писателя», который при помощи 12 универсальных модных фраз стал мировой знаменитостью, не написав ни одной страницы.
Примеры[править]
| Эта статья или раздел нуждается в переработке.
Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей.
|
- апробировать (например, «апробировано временем», «не прошло апробацию») вовсе не означает «пробовать». См. Апробация (лат. approbatio — одобрение, признание)
- инновационный, революционный, передовой, новое поколение, № 1, 100 %
- динамично развивающийся
- (новые) вызовы
- арт-хаус
- арт, дизайн, креатив
- аутсайдер
- виртуальный
- гламур
- жертва моды
- ответственность
- парадигма
- ресурс
- симулякр
- экосексуал
- эксклюзив
- паттерн
- копивио (англ. (copy)right (vio)lation — «копирайт вайолэйшн») — нарушение авторских прав
- тривиальный
Коммерция[править]
- стартап
- команда[2]
- бизнес, бизнес-модель
- проект, бизнес-проект
- планирование, стратегическое планирование
- продукт, линейка продуктов, флагман (линейки продуктов)
- бонус
- финансовый портфель
- Опцион
- Миссия (компании)
- консалтинг
- корпоратив
- HR (эйч-ар)
- HoReCa
- кофе-брейк
- продажи
- ритейлер
- топ
- тренинг
- выигрыш-выигрыш («вин-вин»)
- дедлайн
- коммуникабельность
- менеджер
- мерчандайзер (более распространён неправильный вариант «мерчендайзер»)
- обратная связь, фидбэк (в значении не кибернетическом, а «отзыв», «ответ» или даже просто «обращение, сообщение»)
- презентация для лифта
- синергия
- B2B (битуби) и B2C (битуси)
- Е-Бизнес
- форм-фактор
- Пролонгировать — продлить, продолжить (договор)
- франчайзинг, франшиза
Из науки[править]
- верификация, эксперимент
- логика, логичный
- энергия
- нанотехнологии
- квантовый скачок
- по инерции
- психология
- система, комплекс
Приставки[править]
супер-, сверх-, ультра-, гипер-, мега-, нано-, мета-, контр-, про-, псевдо-
- Суперприбор, сверхприбор, ультраприбор, гиперприбор, мегаприбор, наноприбор, проприбор, псевдоинтеллектуал.
Политика, экономика, идеология[править]
- вертикаль власти
- мировой терроризм
- пропаганда гомосексуализма
- гомосексуальный образ жизни
- педофилия
- народ, нация
- нефтяная игла
- патриотизм, патриотический
- фашизм, фашистский
- принуждение к миру
- рыночная сила (см. «Невидимая рука рынка»)
- свобода, освобождение, освободительный
- свободный рынок, свободная торговля
- справедливый, священный, неотчуждаемый, общечеловеческий
- стабильность, перемены
- суверенная демократия
- управляемая демократия
- удвоение ВВП
- электорат
- рычаги власти
- префект, экс-префект
- интеграционный коэффициент
- 146%
Информационные технологии[править]
- архитектура
- банк данных
- информационные технологии
- интеграция
- интуитивный интерфейс
- кроссплатформенность
- мультимедиа
- переносимость
- портал
- проектирование
- программно-аппаратный комплекс
- программный комплекс
- релиз
- решение
- современные технологии
- функционал
- хвостовая рекурсия
- юзабилити
- agile-разработка

