Морелла

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Морелла
Morella
Жанр:

рассказ

Автор:

Эдгар Аллан По

Язык оригинала:

английский

Дата публикации:

1835

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Морелла» (англ. Morella) — рассказ Эдгара Аллана По 1835 года, основная тема которого — переселение души и идентичность человеческой личности.

Сюжет[править | править вики-текст]

Неназываемый по имени рассказчик женат на Морелле — женщине, которой доступны «запретные страницы» мистицизма. В результате её экспериментов, она, по всей видимости, добилась того, что её душа никогда не покидает материальный мир, а продолжает существовать в теле дочери, рождаемой ею перед смертью. Морелла проводит время в кровати и учит своего мужа «черным искусствам». От осознания опасности, исходящей от жены, рассказчик приходит в ужас и страстно желает ей смерти и вечного упокоения. Его желание исполняется, но в момент смерти Мореллы она рожает дочь.

Рассказчик-вдовец держит дочь под замком, никому её не показывает, даже не даёт ей имя. Дочь подрастает и отец в страхе понимает, что она — точная копия матери. Однако дочь он любит так же сильно, как ненавидел её мать. К десяти годам сходство девочки с умершей Мореллой становится невыносимым, а признаки того, что и в ней живёт зло, несомненными. Отец решает крестить её, чтобы изгнать из неё зло.

Во время церемонии священник спрашивает рассказчика, каким именем он хочет наречь свою дочь, и с его губ, против его воли, слетает имя «Морелла». Призванный дух умершей раскрывает себя, дочь с восклицанием «Я здесь!» падает замертво. Отец относит тело дочери в семейный склеп и не находит там останков её матери.

Анализ[править | править вики-текст]

Решение рассказчика, хотя и непроизвольное, назвать дочь именем умершей матери указывает на его подсознательное желание её смерти.[1] Перерождение Мореллы вызывает подозрения, что она вампир, воспроизведший себя, чтобы отомстить рассказчику.[2]

Этот рассказ для Эдгара По — повод поразмышлять о том, что происходит с личностью, идентичностью человека после его смерти. Самоидентичность Мореллы, переживая её физическую, телесную смерть, воплощается в её дочери.[3] Эдгар По явно находился под впечатлением «философии тождества» Шеллинга, которого он упоминает в тексте новеллы.[4]

Есть несколько предположений о происхождении имени героини рассказа:

Главные темы[править | править вики-текст]

В рассказе можно выделить две темы, характерные для творчества Эдгара По:

Публикация[править | править вики-текст]

Впервые рассказ опубликован в апреле 1835 года в «Southern Literary Messenger». Исправленная редакция переиздана в ноябре 1839 года в «Burton's Gentleman's Magazine». Первая публикация включала в себя стихотворение «Гимн» (Hymn) из 16 строк, этот гимн по сюжету пела Морелла. Из последнего прижизненного издания рассказа (The Broadway Journal, 21 июня 1845 года) гимн был исключён автором и с тех пор публиковался отдельно под названием «Католический гимн» (A Catholic Hymn).

Первое издание рассказа на русском языке состоялось в «Приложении романов к газете „Свет“» в 1884 году (кн.1).

Экранизации[править | править вики-текст]

Рассказ экранизирован в 1962 году Роджером Корманом. «Морелла» — первый из трёх эпизодов в картине «Истории ужаса» (Tales of Terror, 1962). В ролях Винсент Прайс, Петер Лорре и Бэзил Рэтбоун. Другие два эпизода поставлены по рассказам «Чёрный кот» и «Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром».

Посмотреть

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Kennedy, J. Gerald. «Poe, 'Ligeia,' and the Problem of Dying Women» collected in New Essays on Poe’s Major Tales, edited by Kenneth Silverman. Cambridge University Press, 1993. p. 119. ISBN 0-521-42243-4
  2. Tate, Allen. "Our Cousin, Mr. Poe, " collected in Poe: A Collection of Critical Essays, Robert Regan, editor. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Inc., 1967. p. 39
  3. 1 2 3 Morella
  4. Campbell, Killis. The Mind of Poe and Other Studies. New York: Russell & Russell, Inc., 1962: 13.

Ссылки[править | править вики-текст]

Аудиорассказ «Морелла»