Морфология исландского языка
Исла́ндский язы́к — флективный язык с элементами агглютинации.
Содержание
|
Имена и артикли [править]
В существительном имеется ряд архаичных черт, соответствующих общескандинавскому состоянию: 3 рода (мужской, женский, средний) и 4 падежа (именительный, родительный, дательный, винительный). Существительное имеет категории числа (единственное и множественное), а также определённости и неопределённости.
Постпозитивный определённый артикль, возникший из указательного местоимения, является именной энклитикой: он склоняется, дублируя именную флексию. Неопределённый артикль отсутствует. Имеется так называемая двойная определённость: артикль добавляется к существительным, уже имеющим синтаксический детерминатив.
Принцип образования постпозитивного артикля: armurinn = armur + inn << armur hinn (та рука); kinnarinnar = kinnar + innar << kinnar hinnar (той щеки). Отдельно артикль «hinn» в современном языке употребляется только в книжном стиле и в торжественной речи. Он оформляет группу «прилагательное + существительное»: hinn gamli maður (кн.) = gamli maðurinn (нейтр.)
Характерно то, что система склонения современного исландского языка очень близка к системе склонения древнеисландского. Тем не менее, имеют место некоторые упрощения и выравнивания:
- в дательном падеже единственного числа окончание «-u» в современном языке выступает у значительно меньшего числа существительных женского рода сильного склонения;
- у некоторых существительных мужского рода сильной группы отсутствует окончание дат. п. ед.ч. «-i»;
- у некоторых существительных упростились чередования основы при склонении: «snjór (снег)» -> «snjós (снега)» << дис. «snæs»;
- у существительных мужского рода в винительном падеже множественного числа более не употребляется окончание «-u» ни в одной из распространённых парадигм и т. д..
Пример именной парадигмы для следующих слов в неопределённой и определённой формах:
armur (м.р. сильное) — рука
afi (м.р. слабое) — дедушка
sól (ж.р. сильное) — солнце
kinn (ж.р. сильное) — щека
rigning (ж.р. сильное) — дождь
saga (ж.р. слабое) — история
barn (ср.р. сильное) — ребёнок
hjarta (ср.р. слабое) — сердце
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | armur | armurinn | armar | armarnir |
| G. | arms | armsins | arma | armanna |
| D. | armi | arminum | örmum | örmunum |
| A. | arm | arminn | arma | armana |
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | afi | afinn | afar | afarnir |
| G. | afa | afans | afa | afanna |
| D. | afa | afanum | öfum | öfunum |
| A. | afa | afann | afa | afana |
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | sól | sólin | sólir | sólirnar |
| G. | sólar | sólarinnar | sóla | sólanna |
| D. | sólu | sólunni | sólum | sólunum |
| A. | sól | sólina | sólir | sólirnar |
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | kinn | kinnin | kinnar | kinnarnar |
| G. | kinnar | kinnarinnar | kinna | kinnanna |
| D. | kinn | kinninni | kinnum | kinnunum |
| A. | kinn | kinnina | kinnar | kinnarnar |
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | rigning | rigningin | rigningar | rigningarnar |
| G. | rigningar | rigningarinnar | rigninga | rigninganna |
| D. | rigningu | rigningunni | rigningum | rigningunum |
| A. | rigningu | rigninguna | rigningar | rigningarnar |
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | saga | sagan | sögur | sögurnar |
| G. | sögu | sögunnar | sagna | sagnanna |
| D. | sögu | sögunni | sögum | sögunum |
| A. | sögu | söguna | sögur | sögurnar |
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | barn | barnið | börn | börnin |
| G. | barns | barnsins | barna | barnanna |
| D. | barni | barninu | börnum | börnunum |
| A. | barn | barnið | börn | börnin |
| Падеж | Неопр. форма ед.ч. | Опр. форма ед.ч. | Неопр. форма мн.ч. | Опр. форма мн.ч. |
|---|---|---|---|---|
| N. | hjarta | hjartað | hjörtu | hjörtun |
| G. | hjarta | hjartans | hjartna | hjartnanna |
| D. | hjarta | hjartanu | hjörtum | hjörtunum |
| A. | hjarta | hjartað | hjörtu | hjörtun |
Для того чтобы показать архаичность исландского, отметим, что у шведского существительного «arm» из этих 16 форм сохранилось только 4 — формы род., дат. и вин. падежей исчезли: arm — armen — armar — armarna
Используются 2 типа склонения прилагательных — сильное и слабое. Пример склонения прилагательного в сильной (неопределённой) и слабой (определённой) формах:
langur dagur — длинный день
löng nótt — длинная ночь
langt líf — длинная жизнь
| Падеж | М.р. неопр. | М.р. опр. | Ж.р. неопр. | Ж.р. опр. | Ср.р. неопр. | Ср.р. опр. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| N. | langur dagur | langi dagurinn | löng nótt | langa nóttin | langt líf | langa lífið |
| G. | langs dags | langa dagsins | langrar nætur | löngu næturinnar | langs lífs | langa lífsins |
| D. | löngum degi | langa deginum | langri nótt | löngu nóttinni | löngu lífi | langa lífinu |
| A. | langan dag | langa daginn | langa nótt | löngu nóttina | langt líf | langa lífið |
| N. | langir dagar | löngu dagarnir | langar nætur | löngu næturnar | löng líf | löngu lífin |
| G. | langra daga | löngu daganna | langra nótta | löngu nóttanna | langra lífa | löngu lífanna |
| D. | löngum dögum | löngu dögunum | löngum nóttum | löngu nóttunum | löngum lífum | löngu lífunum |
| N. | langa daga | löngu dagana | langar nætur | löngu næturnar | löng líf | löngu lífin |
Мужской род [править]
Сильное склонение [править]
Первый класс сильного склонения существительных мужского рода [править]
Существительные мужского рода, которые склоняются по типу первого класса во множественном числе получают окончание -ar, а в родительном падеже единственного числа -s. Этот класс наиболее распространённый, но надо помнить, что у любых правил есть исключения, так что есть несколько типов склонения, которые принадлежат первому классу.
Типы склонения по отдельности:
Первый тип [править]
heimur — земля, мир; fiskur — рыба; hundur — собака.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | heimur | heimar | fiskur | fiskar | hundur | hundar |
| Р. | heims | heima | fisks | fiska | hunds | hunda |
| Д. | heimi | heimum | fiski | fiskum | hundi | hundum |
| В. | heim | heima | fisk | fiska | hund | hunda |
По первому типу склоняются в частности следующие существительные:
- bátur — корабль, baugur — кольцо, brunnur — источник, родник, draumur — сон, fiskur — рыба, garður — сад, hattur — волос, hestur — конь, hundur — собака, kálfur — теленок, munnur — рот, piltur — парень, pollur — лужа, prestur — пастор.
Второй тип [править]
Ко второму типу относятся существительные с -ll, -nn в конце. При склонении таких существительных один l или n отпадает, а окончание те же, чтои при первом типе.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | aftann | aftnar | lykill | lyklar | engill | englar |
| Р. | aftans | aftna | lykils | lykla | engils | engla |
| Д. | aftni | öftnum | lykli | lyklum | engli | englum |
| В. | aftan | aftna | lykil | lykla | engil | engla |
Заметьте, что при склонении гласная перед -ll или -nn отпадает. По первому типу склоняются в частности следующие существительные: aftann — вечер, morgunn — утро, lykill — ключ, fetill — фитиль, ketill — котел, engill — ангел, spegill — зеркало, jökull — ледник.
Односложные слова этого типа не получают в дательном падеже единственном числе окончания -i. Таких слов много: stóll — стул, hóll — холм, bíll — автомобиль, páll — лопата.
Третий тип [править]
К третьему типу принадлежат односложные слова без окончания. Они получают те же окончания, что и слова первых двух типов.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | karl | karlar | vagn | vagnar | fugl | fuglar |
| Р. | karls | karla | vagns | vagna | fugls | fugla |
| Д. | karli | karlum | vagni | vagnum | fugli | fuglum |
| В. | karl | karla | vagn | vagna | fugl | fugla |
К этому типу относятся в частности следующие слова: fugl — птица, karl — мужчина, vagn — вагон, svefn — сон.
Четвёртый тип [править]
К этому типу относятся слова, оканчивающиеся на -s, -ss, -x. Эти слова в родительном падеже единственном числе не получают окончание -s.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | koss | kossar | lax | laxar | háls | hálsar |
| Р. | koss | kossa | lax | laxa | háls | hálsa |
| Д. | kossi | kossum | laxi | laxum | hálsi | hálsum |
| В. | koss | kossar | lax | laxar | háls | hálsar |
К этому типу относятся следующие слова: koss — поцелуй, foss — водопад, háls — шея, mars — март, dans — танец, lax — лосось.
Второй класс сильного склонения существительных мужского рода [править]
Первый тип [править]
Ко второму классу относятся существительные, оканчивающиеся на -ur, которые во можественном числе получают окончание -ir.
| Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | gestur | gestir |
| Р. | gests | gesta |
| Д. | gesti | gestum |
| В. | gest | gesti |
Единственное распространённое слово, склоняющееся по этому типу — gestur — гость.
Второй тип [править]
Ко второму типу относятся слова, которые не получают окончания -I в дательном падеже единственном числе.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | svanur | svanir | hvalur | hvalir | valur | valir |
| Р. | svans | svana | hvals | hvala | vals | vala |
| Д. | svan | svönum | hval | hvölum | vali | völum |
| В. | svan | svani | hval | hvali | val | vali |
Самые распространённые слова этого типа: svanur — сван, hvalur — кит, valur — сокол, dalur — долина, refur — лиса, salur — зал, lýður — народ, smiður — кузнец.
Третий класс сильного склонения существительных мужского рода [править]
К третьему классу относятся слова, которые склоняются не так, как слова предыдущих двух типов. Это очень распространённые слова: faðir — отец, bróðir — брат, maður — человек, fótur — нога, fingur — палец, vetur — зима.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | faðir | feður | bróðir | bræður | maður | menn |
| Р. | föður | feðra | bróður | bræðra | manns | manna |
| Д. | föður | feðrum | bróður | bræðrum | manni | mönnum |
| В. | föður | feður | bróður | bræður | mann | menn |
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | fótur | fætur | fingur | fingur | vetur | vetur |
| Р. | fótar | fóta | fingurs | fingra | vetrar | vetra |
| Д. | fæti | fótum | fingri | fingrum | vetri | vetrum |
| В. | fót | fætur | fingur | fingur | vetur | vetur |
Слабое склонение [править]
Первый тип [править]
К существительным со слабым склонением относятся слова с -i в конце. При слабом склонении существительное получает окончание -a в родительном, дательном и винительном падежах единственном числе, -ar в именительном падеже множественного числа. Существительные с -kki, -ggi, -ki, -gi в конце получают окончания соответственно -ja и -jar.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | bolti | boltar | Rússi | Rússar | Grikki | Grikkjar |
| Р. | bolta | bolta | Rússa | Rússa | Grikkja | Grikkja |
| Д. | bolta | boltum | Rússa | Rússum | Grikkja | Grikkjum |
| В. | bolta | bolta | Rússa | Rússa | Grikkja | Grikkja |
По слабому склонению склоняются огомное количество слов. Вот некоторые примеры: Rússi — русский, Grikki — грек, Tyrki — турок, Finni — финн, Spanverji — испанец, afi — дедушка, banki — банк, bakari — пекарь, kennari — учитель, dómari — судья. Почти все названия национальностей и профессий относятся к слабому склонению существительных мужского рода.
Второй тип [править]
Ко второму типу относятся слова, заканчивающиеся на -andi. Эти слова в именительном и винительном падежах множественного числа получают окончание -ur, причём во множественном числе а в суффиксе -andi превращается в е.
| Ед. ч | Мн. ч | Ед. ч | Мн. ч | |
| И. | nemandi | nemendur | lesandi | lesendur |
| Р. | nemanda | nemenda | lesanda | lesenda |
| Д. | nemanda | nemendum | lesanda | lesendum |
| В. | nemanda | nemendur | lesanda | lesendur |
К этому типу относятся следующие слова: lesandi — читатель, leikandi — игрок, nemandi — ученик.
Женский род [править]
Местоимения [править]
Склонение личных местоимений:
| Падеж | 1л. | 2л. | 3л. м.р. | 3л. ж.р. | 3л. ср.р. |
|---|---|---|---|---|---|
| N. | ég | þú | hann | hún | það |
| G. | mín | þín | hans | hennar | þess |
| D. | mér | þér | honum | henni | því |
| A. | mig | þig | hann | hana | það |
| N. | við | þið | þeir | þær | þau |
| G. | okkar | ykkar | þeirra | þeirra | þeirra |
| D. | okkur | ykkur | þeim | þeim | þeim |
| A. | okkur | ykkur | þá | þær | þau |
Глагол [править]
Имеет категории времени, наклонения и залога. Форма перфекта строится при помощи глаголов «иметь» (для большинства глаголов) и «быть» (только для непереходных предельных глаголов). Форма будущего времени не грамматикализована. Пассив образуется аналитически. Есть класс средних глаголов с маркером -st, имеющим рефлексивное происхождение. Имеется обширный класс глаголов, связанных сильным управлением с существительными в дательном и родительном падеже. Пример спряжения на примере сильных глаголов «fara (ехать)» и «vinna (работать, побеждать)» и слабого глагола «kalla (звать)»:
| Лицо | Наст.вр. изъяв.накл. | Наст.вр. сосл.накл. | Прош.вр. изъяв.накл. | Прош.вр. сосл.накл. |
|---|---|---|---|---|
| ég | fer | fari | fór | færi |
| þú | ferð | farir | fórst | færir |
| hann | fer | fari | fór | færi |
| við | förum | förum | fórum | færum |
| þið | farið | farið | fóruð | færuð |
| þeir | fara | fari | fóru | færu |
| Лицо | Наст.вр. изъяв.накл. | Наст.вр. сосл.накл. | Прош.вр. изъяв.накл. | Прош.вр. сосл.накл. |
|---|---|---|---|---|
| ég | vinn | vinni | vann | ynni |
| þú | vinnur | vinnir | vannst | ynnir |
| hann | vinnur | vinni | vann | ynni |
| við | vinnum | vinnum | unnum | ynnum |
| þið | vinnið | vinnið | unnuð | ynnuð |
| þeir | vinna | vinni | unnu | ynnu |
| Лицо | Наст.вр. изъяв.накл. | Наст.вр. сосл.накл. | Прош.вр. изъяв.накл. | Прош.вр. сосл.накл. |
|---|---|---|---|---|
| ég | kalla | kalli | kallaði | kallaði |
| þú | kallar | kallir | kallaðir | kallaðir |
| hann | kallar | kalli | kallaði | kallaði |
| við | köllum | köllum | kölluðum | kölluðum |
| þið | kallið | kallið | kölluðuð | kölluðuð |
| þeir | kalla | kalli | kölluðu | kölluðu |
Как видно из парадигм, глагол в исландском языке активно спрягается по лицам и числам, чего не сохранили другие скандинавские языки (кроме фарерского). Например, в шведском для всех лиц: fara >> far — (fare) — for — fore; vinna >> vinner — (vinne) — vann — vunne; kalla >> kallar — (kalle) — kallade — kallade (в скобках даны малоупотребимые архаичные формы сослагательного наклонения настоящего времени)
Примеры аналитических форм:
Перфект: ég hef kallað þig — я тебя позвал
Субъектный результатив: þeir eru komnir — они пришли (досл. «суть пришедшие»)
Настоящее длительное: ég er að lesa bókina — я читаю (сейчас) эту книгу
Глагол имеет две формы причастий — настоящего и прошедшего времени: að kalla >> kallandi, kallaður.
Причастие прошедшего времени склоняется как обычное прилагательное: kallaður — kallaðir — kallaðan и т. д..
Для улучшения этой статьи желательно?:
|