Мэнский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мэнский язык
Самоназвание:

Gaelg, Gailck

Страны:

Остров Мэн

Официальный статус:

Иногда используется в Тинвальде (парламенте о. Мэн)

Регулирующая организация:

Coonseil ny Gaelgey (Совет по мэнскому языку)

Общее число говорящих:

неизвестно; 1689 человек заявляют о некотором знании языка (2001, перепись)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Кельтская ветвь
Гойдельская группа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

мэн 469

ISO 639-1:

gv

ISO 639-2:

glv

ISO 639-3:

glv

См. также: Проект:Лингвистика

Мэ́нский (иногда неверно мэ́нкский) язык (Gaelg, Gailck [ɡilk], [ɡilɡ]) — один из кельтских языков, распространённый на острове Мэн в Ирландском море. Ближайшие родственники — ирландский и шотландский языки. Последний «традиционный» носитель языка скончался в 1974 году, однако к этому времени многие уже начали изучать мэнский как второй язык, а учёные успели собрать по нему множество материалов, так что в настоящее время число знающих язык растёт.

История[править | править исходный текст]

Переселение ирландцев на о. Мэн датируется примерно IV—V вв. н. э. До этого на нём обитали бритты. На Мэне долгое время не было литературной традиции, отличной от ирландской или шотландской; говорить о мэнском как об отдельном языке можно только с XVII века, когда вводится новая орфография. В XVII и XVIII веках на мэнский переводятся Библия и англиканский молитвенник.

С VIII века Мэн становится целью для нашествий викингов, и их язык отчасти повлиял на мэнский. До сих пор продолжаются споры, является современный мэнский продолжением языка ранних ирландских поселенцев или он попал на остров после опустошения его скандинавами. В XIII веке остров на короткое время попал под власть шотландцев, а с XIV века он является личной собственностью британского монарха. Английский язык начал вытеснять мэнский, поскольку владение последним не предполагало никаких социальных привилегий. Если в 1874 году по-мэнски говорила почти треть населения, то к 1901 году эта доля упала до 9%, а к 1921 — до 1,1%. Умерший в 1974 году Нед Маддрелл считался последним носителем мэнского языка.

Тем не менее в XX веке поднялось движение за сохранение мэнского языка; обширные записи были сделаны ирландскими фольклористами, а также известным кельтологом К. Х. Джексоном. Многие выучили этот язык как второй, а также используют его в семье. Мэнский язык изучается в ряде университетов и колледжей острова, а также в Шотландии. В деревне Сэнт-Джонс, где ежегодно проходит празднование Дня мэнского парламента — Tynwald Day, — работает начальная школа, Bunscoil Gaelgagh, где преподавание идёт только на мэнском языке.

Лингвистическая характеристика[править | править исходный текст]

Алфавит и орфография[править | править исходный текст]

Мэнская орфография резко отличается от ирландской и шотландской. Она основана на английской, и тексты на мэнском могут выглядеть как попытка англичанина записать со слуха шотландскую или ирландскую речь. Определённое влияние оказала также и валлийская орфография, с ней связано обилие букв w и y. Иногда считается, будто орфографию ввёл епископ Филипс, который был валлийцем; однако похожие системы использовались и в Шотландии.

Ссылки[править | править исходный текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на мэнском языке
«Ard-ghuillag»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов мэнского языка содержится в категории «Мэнский язык»