Нидерландская литература

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Нидерландская литература — художественная литература на нидерландском языке, создававшаяся и создающаяся не только в Нидерландах, но и в Бельгии, французской части Фландрии, Суринаме, Южной Африке (до развития африкаанс как особого языка), на Антильских островах, в Индонезии.

Средневековье[править | править вики-текст]

Единого литературного языка до XVII века не существовало, а в Средние века границу между нидерландскими и нижненемецкими диалектами часто провести сложно. Так, переводы псалмов — «Вахтендонкские псалмы» — IX века и творчество миннезингера Хенрика ван Вельдеке (XII век) считаются общим наследием нидерландской (тогдашнее название duits, откуда английское название Dutch) и немецкой (deutsch) литературы.

В Средневековье литература создавалась в основном на южных диалектах — лимбургском, фламандском, брабантском. Был популярен рыцарский эпос, фаблио (нидерландская версия Романа о Лисе «Vanden vos Reynaerde», около 1250 г.). Одним из крупнейших поэтов был Якоб ван Марлант (ок. 1235—1300), автор морально-сатирического «Цветка природы» и «Зеркала истории». Фламандский мистик Иоганн Рюйсбрук считается основателем нидерландской прозы. К XV веку относится деятельность гильдии «риторов», создававших моралите, где действовали аллегорические персонажи, большую популярность в Европе получило (переводы и переделки) моралите «Elckerlijc» («Обычный человек»). Поэтесса-монахиня Анна Бейнс писала инвективы против лютеран и описывала собственный мистический опыт.

Первые сведения о светской драматургии на нидерландском языке относятся к середине XIV века. Именно этим временем датируются дошедшие до нас т.н. абеле спелен — романтические пьесы о куртуазной любви.

Возрождение и Золотой век[править | править вики-текст]

В эпоху Возрождения литература в Нидерландах развивалась прежде всего на латинском языке; крупнейшим латиноязычным прозаиком был Эразм Роттердамский, автор знаменитой «Похвалы глупости», поэтом — Иоанн Секунд, автор «Поцелуев».

XVI век, ознаменованный реформацией и революцией в Нидерландах, оставил и важные поэтические памятники великих событий на нидерландском языке — протестантские гимны и песни гёзов. В это время сочинён и нынешний нидерландский гимн Wilhelmus, воспевающий Вильгельма I Оранского. Его приписывают Филипу ван Марниксу (1538—1598), одному из главных интеллектуалов Нидерландской революции и другу Вильгельма, начавшему первый полный перевод Библии на нидерландский язык, завершённый уже после его смерти, в XVII в. «Перевод Провинций» (Statenvertaling) основывался на нескольких диалектах и заложил основы литературного нидерландского языка, подобно роли Библии Лютера в формировании общенемецкого.

Гуманист Дирк Корнхерт (1522—1590) создал философский трактат «Искусство этики» (1586). Гуманизм проявился в творчестве Яна ван дер Нота.

События войны за независимость Нидерландов (1581—1648) привели к политическому размежеванию северных (ныне собственно Нидерланды) и южных провинций (ныне в составе Бельгии). Север завоевал независимость (Республика Соединённых Провинций), в то время как Юг остался под властью испанцев. Основные события истории литературы в это время переносятся на Север, в независимые Нидерланды (туда эмигрируют многие интеллектуалы с Юга), меняется и диалектная окраска литературного языка. В южных провинциях большую роль начинает играть французский язык.

Питер Корнелисон Хофт

В период «Золотого века Нидерландов» (XVII век) в Амстердаме формируется «Мёйденский кружок», названный так по месту, где жил его крупнейший деятель Питер Корнелисон Хофт. Хофт написал прозаическую «Историю Нидерландов» в подражание Тациту, стремясь к максимально экономному стилю; другие деятели кружка — дочь мецената Румера Фиссера поэтесса Мария Тесселсхаде Фиссер и комедиограф Гербранд Бредеро. В орбите кружка был остроумный афористичный поэт Константейн Хёйгенс (1596—1687), отец физика Хр. Гюйгенса.

Йост ван ден Вондел

Величайшим нидерландским поэтом и драматургом XVII в. был Йост ван ден Вондел (1587—1679), автор трагедий на библейские и исторические темы. Его библейская трагедия «Люцифер» повлияла на Мильтона, его исторические пьесы способствовали дальнейшему формированию национального самосознания и ставятся до сих пор.

В Мидделбурге, в Зеландии, возникла иная школа, которую возглавил Якоб Катс (1577—1660), автор дидактических поэм «Долг девиц» и «Образы Аллегории и Любви», считающихся воплощением типично голландского духа.

С 1637 года под французским влиянием в Нидерландах развивается роман. Иоганн ван Хемскерк, вдохновлявшийся прециозной литературой, написал роман «Батавская Аркадия», вызвавший много подражаний. Николай Хейнзиус создал плутовской роман «Мирандор» (1675).

Упадок[править | править вики-текст]

Бетье Вольф и Агье Декен

После смерти великих классиков в 1660—1680-е годы наступает быстрый упадок нидерландской литературы. Последующее столетие (примерно до французской оккупации в 1790-е годы) в основном копирует достижения Золотого Века и ходовые французские образцы. В этот период нидерландская литература на современной территории Бельгии исчезает почти полностью, за единственным крупным исключением комедиографа и поэта Михиля де Свана (1654—1707), который писал в Дюнкерке, перешедшем от испанцев Франции. Заметные писатели XVIII века — Юстус ван Эффен из Утрехта, писавший большую часть жизни по-французски, но в последние годы издававший под английским влиянием журнал «Нидерландский зритель» на родном языке, и особенно писательницы-соавторы Бетье Вольф (1731—1804) и Агье Декен (1738—1804), написавшие несколько романов в письмах.

XIX век[править | править вики-текст]

Мультатули (Э. Деккер)

Сентименталист Рейнвис Фейт и писатели «пробуждения» (Het Réveil, характерен французский термин) рубежа веков, в чьём творчестве отразился романтизм и события наполеоновских войн — Виллем Билдердейк и Хендрик Толленс — не имели крупных продолжателей; в XIX веке господствовала кальвинистская школа, проповедовавшая аскетические добродетели. В этот период оживает фламандская литература; идеолог фламандского движения и автор «Тиля Уленшпигеля» Шарль де Костер писал по-французски, но его преемники, из которых самым выдающимся был поэт Гвидо Гезелле, использовали фламандский язык, иногда чрезмерно архаичный. Стала развиваться нидерландская литература и в колониях; именно там (Ост-Индия, современная Индонезия) явился один из крупнейших нидерландских талантов всех времён — Эдуард Доувес Деккер (псевдоним Мультатули), автор знаменитого романа «Макс Хавелаар» (1860). 1880-е годы ознаменованы в Нидерландах движением лириков- «восьмидесятников» (tachtigers), отрицавших эстетические каноны и защищавших «искренний» стиль, их лидером был Виллем Клос. В те же годы на сцену выходит Луис Куперус, начинавший как «восьмидесятник», но вскоре перешедший на прозу в духе Уайльда.

XX век[править | править вики-текст]

После Первой мировой войны в Нидерландах и Бельгии сложилось деление общества на группы по религиозному и идеологическому принципу (т. н. «столпы»). У каждой группы — протестантов (только в Нидерландах), католиков, сторонников социал-демократии и либералов — были свои газеты, школы, радио- (и позже теле-) каналы. Это явление повлияло и на развитие литературных течений, так как писатели объединялись под эгидой литературных журналов своего «столпа».

Нацистская оккупация Германии привела к созданию ряда патриотических и психологически глубоких произведений, документирующих это время. Самым известным из них стал писавшийся по-нидерландски дневник Анны Франк — записки еврейской девочки, родившейся в Германии и скрывавшейся в Амстердаме от нацистов; дневник Анны был переведён на несколько языков и отличается, помимо документальных, и художественными достоинствами (Франк вела литературную обработку своих записей и рассчитывала на публикацию его в будущем).

Современная Нидерландская литература (после Второй мировой войны)[править | править вики-текст]

В пятидесятые годы в нидерландскоязычных странах появилось литературное движение так называемых «эксперименталистов» или «пятидесятников» (нидерл. vijftigers или нидерл. Beweging van Vijftig — Движение Пятидесятых), объявивших разрыв с прошлым, с литературной традицией и в первую очередь против поэтов и писателей предыдущего десятилетия, таких как Бертус Аафьес. Среди них — такие писатели, как Люсеберт, Ханс Андреус, Ремко Камперт, Геррит Каувенар и Ян Элбург.

Позже, в семидесятые годы, писатели нового поколения в свою очередь подвергали критике формализм эксперименталистов и призывали писать языком, понятным более широкому кругу читателей.

Герард Реве вместе с Харри Мулишем и Виллемом Фредериком Хермансом он образует так называемую «большую тройку» послевоенной нидерландской литературы. Поэтику Реве и Херманса критики описывают как "шокирующий реализм", причисляя сюда Анну Бламан.

Из наиболее заметных традиционалистов можно назвать Мариет Мейстер (Mariet Meester), автора художественной прозы и нон-фикшн. Важнейшей темой ее сочинений критика считает оппозиции культура/природа, жизнь/смерть, мужчина/женщина. На русском языке в 2003 году выходил роман "Козлиная песнь".

Ссылки[править | править вики-текст]