Норфолкский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
норфолкский язык
Самоназвание:

Norfuk

Страны:

острова Норфолк и Питкэрн

Официальный статус:

Норфолк

Общее число говорящих:

502[1]: 400[1] на Норфолке и 36 на Питкэрне

Классификация

Креольский язык на основе английского

Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

pih

См. также: Проект:Лингвистика

Норфолкский язык (Norfuk) — язык коренных жителей острова Норфолк. Является принесенной на остров переселенцами с острова Питкэрн смесью английского языка образца XVIII века и таитянского языка. Имеет официальный статус на острове Норфолк.

В связи со всё большей открытостью Норфолка внешнему миру на острове всё более укрепляются позиции английского языка, а норфолкский постепенно выходит из употребления. Но в последнее время прилагаются усилия для возвращения языка в сферу повседневного общения: ведётся обучение детей, публикуются англо-норфолкские словари, введены двуязычные дорожные указатели и т.п. В 2007 году ООН внесла норфолкский в список языков, находящихся под угрозой исчезновения[2].

Поскольку в норфолкском языке нередко отсутствуют слова для выражения некоторых понятий, некоторые ученые рассматривают его как своего рода жаргон. Однако многие лингвисты в настоящее время всё же причисляют норфолкское наречие к языкам и относят его к группе атлантических креольских языков. Относительная доступность острова Норфолк привела к большему (по сравнению с островом Питкэрн, где распространён близко родственный норфолкскому питкэрнский язык) числу контактов носителей норфолкского языка с англофонами.

Считается, что из двух языков, «породивших» норфолкский, — английского и таитянского — в большей мере на формирование норфолкского языка повлиял английский: слова таитянского происхождения в норфолкском в основном относятся к табуированной лексике и негативным определениям.

Будучи преимущественно разговорным языком, норфолкский долго не имел литературной формы. На протяжении последних десятилетий было предпринято несколько попыток выработать для него стандартную орфографию — либо на основе действующих английских правил, либо на фонетическом принципе с применением особых диакритических знаков для специфических норфолкских звуков. Усилия увенчались публикацией в 1988 году первой грамматики норфолкского языка.

Ввиду того, что, как уже указывалось, норфолкский язык зачастую не имеет слов для выражения определенных понятий, особенно из области науки и техники, некоторые его носители полагают необходимым вместо заимствования соответствующих английских лексем создать особый комитет, который был бы наделён функцией и полномочиями по изобретению новых слов на основе внутренних возможностей языка. В этом ситуация с норфолкским языком не уникальна: похожие тенденции языкового пуризма сегодня наблюдаются во многих языках мира: например, в маорийском, исландском, хорватском, чешском, турецком и др.

Примечания[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на норфолкском языке
«Mien Paij»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов норфолкского языка содержится в категории «Норфолкский язык»