Обсуждение:Административное деление Албании

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название АЕ[править код]

Мне кажется это должно быть не "префектура", а скорее "область". Вот например, что пишут на Statoids: "Formerly, the top-level subdivisions of Albania were called prefectures, or prefekturë in Albanian. According to the new document, they should be called counties (qark)." Если я правильно понимаю (не могу найти свой албанский словарь), qark - это что-то типа области. У меня сейчас трафик ограничен, может кто глянет здесь? --Koryakov Yuri 13:14, 3 августа 2009 (UTC)[ответить]

Как показало расследование, оба слова (qark и rreth) значат (помимо прочих значений) "округ, область". Т.к. округ уже давно принят в русскоязычной традиции для второго (см. БСЭ, БРЭ, карты и атласы), то первое логично называть "область", тем более что по-русски обычно "область" - это нечто большее, чем "округ". К сожалению, я не нашёл ни одного русскоязычного справочника, в котором бы были уже эти тярки, поэтому решать приходится самим. Во всяком случае это не префектура, для префектуры в албанском есть отдельное слово, и оно действительно некоторое время использовалось для областей, но сейчас уже нет. Таким образом, переименовываю в области. --Koryakov Yuri 08:40, 8 августа 2009 (UTC)[ответить]