Обсуждение:Айзенах

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

Не переименовать ли статью в "Айзенах"? Так правильно передаётся немецкое произношение и такой вариант (по Яндексу) более распространён.--IgorMagic 09:39, 5 октября 2006 (UTC)[ответить]

Насколько я знаю, «Эйзенах» — правильный русский перевод этого названия. Вообще во всех собственных немецких именах до какого-то времени 'ei' передавалось как 'эй', а не 'ай' (т. е. транслитерировалось, а не транскрибировалось) при переводе на русский, и все или почти все такие слова до сих пор в русском языке сохранились. По-немецки, конечно, произносится «ай». Abyr 16:32, 5 октября 2006 (UTC)[ответить]
Айзенах должно идти на 1-ом месте. Следуя Инструкции по передаче нем. назв. См. совр. карты(в т.ч. Атлас мира)С "Эй" это устаревш. вар-т. Marbella (ред.-транскриптор)
Не волнуйтесь :), уже переименовываю, согласно ВП:ГН и картам. А что такое "ред.-транскриптор" и где Вы трудитесь? --Koryakov Yuri 18:59, 12 ноября 2009 (UTC)[ответить]