Обсуждение:Бармин, Александр Григорьевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский немец 1[править код]

Уважаемые.

Термин "родился в семье состоятельного немца-учителя" считаю не совсем точным. Считаю нужно более точнее указать: " родился в семье состоятельного русского немца-учителя, подданного Российской Империи". Почем мы может утверждать, что он был подданм РИ...? Допуск в школу был возможен только имея российское подданство.

Русский немец 2[править код]

Перенесено со страницы Википедия:Сообщения об ошибках.

Уважаемые модераторы.

В тексте:

Родился в деревне Валяве Городищенской волости Черкасского уезда Киевской губернии в состоятельный семье немца-учителя; мать была местной крестьянкой-украинкой.

Слово "немца-учителя" не совсем правильно. Его отец был русским немцем, имел подданство Российской Империи. В данном случаи естественно корректно как "....в состоятельной семье учителя немецкого происхождения...." Подобная "сцепка"("....происхождения") постоянно встречается в вики в отношении не русских подданых Империи.

Автор сообщения: комисарова 17:03, 27 июля 2012 (UTC)


Уважаемый модератор.

Ваш термин может быть ....неправильным. Почему...? А может он говорил по-русски с сильным акцентом и вовсе, будучи подданым РИ говорил дома на родном немецком...? Какой же он тогда "обрусевший"...? Типичный пример "Железный Феликс"-его предки почти 100 лет были поддаными РИ, а первый председатель ЧК говорил дома исключительно по-польски,вне дома- по-русски с сильным....польским акцентом...

По-этому, конечно корректнее "....русского немца, подданного Российской империи...."

.

123zsar231 (обс.) 14:59, 19 февраля 2019 (UTC)[ответить]