Обсуждение:Бедуины

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск

кто-нибудь знает как в действительности переводится badawī‎‎ — ед. или мн. число, ещё встречал, что это вообще значит просто «пустынный». servusDei 15:45, 13 июня 2007 (UTC)

Морфологически — просто «пустынный», причём в ед.ч.
«Пустыня» будет badw [1]; -ī‎‎y — суффикс, образующий относительное прилагательное.
Но за этим прилагательным закрепилось более узкое значение: ср. русские слова «булочная», «пивная» --Оле Хадаш 09:21, 10 января 2008 (UTC)