Обсуждение:Брэтиану, Ионел

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уважаемый Макака, разве выражение "за создание народной кассы" не нарушает нормы русского языка? Надеюсь, что в разделе "Румыния в Первой мировой войне" я сделал верную правку. Там уж точно что-то не так. Grief alive 23:41, 20 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Сами вы Макака. -- Makakaaaa 21:10, 21 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Поскольку на Вашей странице не указано, как именно к Вам обращаться, я решил выбрать произвольное обращение. Извините, Макакаааа. Grief alive 18:38, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Вы не могли бы объяснить почему статья называется "Брэтиану, Ионел", а не "Брэтиану, Ион"? Я правильно понимаю, что Вы владеете молдавским языком? Grief alive 20:03, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

В целях идентификации. -- Makakaaaa 21:10, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Скажите, Вы молдавским языком владеете? Этого важно для продолжения обсуждения. Grief alive 21:39, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Нет, не владею. -- Makakaaaa 21:40, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Суффикс "el" — это уменьшительно-ласкательный суффикс молдавского языка. Аналогом имени Ion в русском языке является имя Иван. Соответственно Ionel можно смело переводить как Ванюша. Я не знаю мотивов, по которым имя Брэтиану иногда (подчёркиваю, иногда) пишут не Ion, а Ionel. Но в других языковых разделах предпочтительным является первый вариант. На мой взгляд, в наименовании этой статьи допущена явная ошибка, которую необходимо исправить. Также хочу заметить, что общепринятым в русских источниках является именно вариант "Ион". И объясните, пожалуйста, что подразумеваете под "идентификацией". Grief alive 21:51, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Переводить Ionel как «Ванюша» равносильно переводу имени Jimmy как «Яшка» с последующим требованием переименовать статью о Джимми Картере в «Джеймс Картер». Брэтиану называют Ionel (и довольно часто) для того, чтобы избежать путаницы с его отцом, Ионом Брэтиану-старшим. Можно, конечно, переименовать статью в «Брэтиану, Ион (младший)» или «Брэтиану, Ион И. К.», но форма Ионел гораздо более уместна — здесь есть и узнаваемость, и притом никакой отсебятины. Так его называли, и благодаря тому отличали от отца. — Makakaaaa 21:59, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Я считаю, что статья названа неверно, не потому что "Ионел" в молдавском языке, это совершенно то же, что и "Ванюша" в русском, а потому что нет никаких оснований использовать в названии статьи малоупотребительный вариант "Ионел". Тем более если статья имеет статус избранной, то этот спорный момент смазывает общее впечатление, на мой взгляд. И поскольку Вы являетесь автором статьи, Вы не могли бы дать ссылку на обсуждение, если оно имело место? Grief alive 22:16, 22 сентября 2012 (UTC)[ответить]

А я считаю, как и ряд лингвистов, что молдавский язык нет никаких оснований считать языком. Обсуждение потрудитесь найти сами. Можете вынести статью на лишение статуса, и если дойдёт до этой инстанции, я с удовольствием приведу более конкретные аргументы в защиту "Ионела". -- Makakaaaa 06:29, 23 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Замечания, касающиеся статьи о молдавском языке, можно добавить здесь. В этом разделе мы обсуждаем статью Брэтиану, Ионел. Следующее. Я не нашёл обычного обсуждения этой статьи. Я нашёл обсуждение о вынесении статье статуса избранной. У меня создалось впечатление, что статью вообще не обсуждали. И это, на мой взгляд, довольно странно для статьи, которая получила самую высокую оценку качества на этом ресурсе и в которой, кстати, было несколько довольно нелепых огрехов, смотревшихся на фоне общего хорошего уровня подачи информации неожиданно. Мы люди, а не машины: участники ошибки исправили. Далее. Поскольку я являюсь неопытным участником, я попросил Вас указать мне на обсуждение, потому что я могу попросту не найти его по своему незнанию. Я надеялся (и надеюсь) на Вашу помощь, Макакаааа, в этом простом вопросе. Если обсуждения действительно нет или не было, то это другой вопрос. Следующее. Я не считаю, что статья не достойна статуса избранной. Я считаю, что у неё неверное название. И последнее. Так как Вы не владеете молдавским языком, а также считаете, что его не существует, я вправе спросить у Вас о владении румынским языком. Владеете ли Вы им? Уверен, что это не слишком конфиденциальная информация. Надеюсь на Ваше понимание. Grief alive 06:21, 24 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Обсуждение было закрыто, так как статья избрана. В закрытом обсуждении писать уже нет смысла. Румынским я также не владею, к сожалению. -- Makakaaaa 13:55, 24 сентября 2012 (UTC)[ответить]

и Вы не могли объяснить, что в Википедии понимается под "номинатором"? Grief alive 06:32, 24 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Номинатор - это человек, который создаёт номинацию (на избрание статьи/на удаление/на переименование и т.д.). Всё зависит от контекста. Вы, например, можете стать номинатором статьи на переименование, а я был номинатором статьи на статус избранной. -- Makakaaaa 13:55, 24 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Вы говорите, что "в закрытом обсуждении писать уже нет смысла". А можно его просто почитать? Как его найти? Grief alive 15:18, 25 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Вы говорите, что "в закрытом обсуждении писать уже нет смысла". А можно его просто почитать? Как его найти? Grief alive 12:00, 26 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Ссылки на англовики[править код]

Могу ли я поинтересоваться: почему с случае отсутствия некоторых статей в рувики данная статья с помощью нп3 ссылается на английскую, а не на румынскую википедию? С уважением, Grekube 18:28, 26 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Английский язык наиболее переводибелен с русского. Если аналога нет в английской, ссылаемся на румынскую. -- Makakaaaa 19:10, 26 декабря 2012 (UTC)[ответить]
С этим я, конечно, спорить не буду, но, по-моему, чисто формально языки у нас всё же должны быть равны. Соответственно в этой статье мы должны ссылаться на румынскую вики. Если бы статья была про что-то американское или британское (и тд), то безусловно следовало связать ее с англовикой.
Кому захочется перевести, перейдет через интервику. А то прям какой-то англоязычный шовинизм :)). С уважением, Grekube 22:07, 26 декабря 2012 (UTC)[ответить]