Обсуждение:Бёртон, Тим

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


"В октябре 2001 Бёртон обручился с Бонэм Картер, а «Планета обезьян» проваливается в прокате. Критики называют новый фильм Бёртона худшим, им когда либо снятым и частично перекладывают вину на новую любовь режиссера". "Планета обезьян" один из самых коммерчески успешных фильмов Бёртона. Критика да, плохая. Может подправить

Две версии русскоязычной транскрипции фамилии[править код]

Существуют две версии русскоязычной транскрипции фамилии режиссёра «Бартон». По одной из них он принадлежит переводчику и музыкальному критику Андрею Гаврилову, автору русскоязычной версии фильма «Бэтмен». По другой,- культовому синхронному переводчику кино Алексею Михалёву, автору перевода «Битлджюса», рапространявшегося на «пиратских» видеокассетах. И в том и в другом случае фамилия режиссёра звучала одинаково.

Фраза непонятна. Это по поводу Бёртон/Бартон? Тогда почему И в том и в другом случае фамилия режиссёра звучала одинаково.? И кто конкретно из упомянутых переводчиков какой вариант предложил? Violent MITCHELL 18:12, 12 мая 2009 (UTC)[ответить]

"Предпринимает попытку"[править код]

В 2006—2007 годах Бёртон предпринимает попытку кино-постановки мюзикла Стивена Сондхейма «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит».

По прочтении данного предложения возникает ощущение что он не завершил работу. Интересно для чего была выбрана именно такая формулировка? --93.85.201.237 10:38, 2 декабря 2009 (UTC)[ответить]