Обсуждение:Зелёные святки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Обсуждение:Зелёные Святки»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Удаление части текста[править код]

Участник Злобин П.С. удалил большой кусок текста из раздела Русалии с описанием правки: «и устарело, и безграмотно (Рыбаков - не лингвист и не филолог))»:

Согласно Ф. Миклошичу, в балканском ареале (у албанцев, греков) было усвоено греко-византийское наименование указанного римского праздника, и, таким образом, заимствование могло произойти либо непосредственно из латинского, либо через посредство ср.-греч. ῥουσάλια «Троица (праздник)»[1]. Более ранние исследователи придерживались версии об исконно-русском происхождении слова — так, русский филолог-славист XIX века Ф. И. Буслаев замечал: «Понятие о свете глубоко лежит в названии русалок и в веровании в эти существа. Хотя они живут в воде, но свет был начальной их стихиею. Речное название Руса, откуда русалка через форму русло ведет свое происхождение от слова русый, распространившегося не только на север,… но и на юг…»[2]. Более глубоко русское происхождение и семантика образа русалий были исследованы в труде академика Б. А. Рыбакова «Язычество Древней Руси»: «Связь росы с русалками не подлежит сомнению. Наши современные слова: „оросить“, „орошение“ тоже выражают идею полива посевов посредством корня „рос“ […] Вся терминология, так или иначе связанная с русалиями, ведёт нас к небесной влаге, увлажняющей землю и питающей корни растений: „прапруда“, „переплут“, „русалка“ (от росы и орошения), „русалии“»[3].

  1. Златковская Т. Д. Rosalia — русалии? (О происхождении восточнославянских русалий) // VIII Межд. съезд славистов: История, культура, этнография и фольклор славянских народов. — М., 1978. — С. 211.
  2. Буслаев Ф. И.. О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию. — М., 1848. — С. 15.
  3. Рыбаков Б. А.. Язычество Древней Руси. — М.: Наука, 1987. — С. 675, 740.

Я считаю, что удалённое вполне может быть в статье, может быть, с критикой. Все утверждения, к прочему, снабжены ссылками. Или эти источники не являются авторитетными? Хотелось бы услышать более развёрнутые пояснения, что устарело. где безграмотно, чем провинился Рыбаков. С уважением, --Borealis55 14:25, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Ну, этимология Рыбакова настолько абсурдна, что даже не рассматривается специалистами. Этимология Буслаева устарела, как и его «мифологическая теория», которую раскритиковали под ноль ещё в начале прошлого века Зеленин и Аничков. Единственно вменяемыми являются слова Миклошича, но они повторяют то, что в статье уже сказано, ведь Миклошич полностью разделяет точку зрения Фасмера. Именно поэтому я считаю приведённую информацию неактуальной и неполезной для читателей Википедии. Тем более, что Википедия — это всё ж энциклопедия, а не историографический справочник. --Злобин П.С. 15:05, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Рыбаков, по-моему, может иметь место (хотя бы как академик) с дополнением о критике. Буслаева можно представить вместе с Зелениным и Аничковым. Нет ничего страшного в оставлении Миклошича + указание на Фасмера. И именно потому, что ВП — энциклопедия, где должны быть представлены разные точки зрения авторитетных специалистов. Другое дело, что нужно придерживаться ВП:ВЕС и ВП:АИ. Но, насколько мне известно, мнения Рыбакова считаются авторитетными. Или я неправ? Было бы неплохо подключить к решению наших коллег из Проект:Лингвистика. С уважением, --Borealis55 15:43, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Если следовать «букве закона», то добавить можно всё что угодно — попадающее под критерии АИ разумеется. АИ можно считать все работы Рыбакова (он ведь академик как-никак). Но если следовать здравому смыслу, то очевидно, что вполне вменяемыми являются лишь отдельные его археологические и источниковедческие работы. Практически все его мысли по этнографии, фольклористике, мифологии и этимологии являются откровенно дилетантскими. Поэтому они представляют не научный, а исключительно историографический интерес. И я, будучи в какой-то мере специалистом по славянской мифологии (прости Господи :) не рекомендовал бы ссылаться на них как на актуальные точки зрения. То же самое можно сказать и об отдельных опусах Буслаева, Афанасьева и т. д. --Злобин П.С. 16:04, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Ну, так тем более, Вам и карты в руки: коль Вы специалист, то сумеете грамотно изложить, что это неактуальные точки зрения. И НТЗ будет соблюдена, и ВЕС не пострадает. С уважением, --Borealis55 17:19, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Неделя или день?[править код]

Из первой фразы "Семик (Зелёная неделя, Русалочья неделя, Русалии)" следует, что это праздничная неделя. Из второй фразы и таблицы: "7-й четверг после Пасхи, в неделю перед Троицей", т.е. указан конкретный день. Что-то надо поменять. В статье говориться о неделе. Может переименовать статью в "Семицкая неделя", в которой оговорить, что название она получила по четвергу седьмой недели? --Лобачев Владимир 20:00, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

Семик — это совершенно конкретный день. Тут уже название говорит само за себя. Согласно сайту РЭМ, Семик — это день, либо берёзка или ритуальный персонаж. В каких АИ говорится, что Семик это «цикл» или период? «Обрядовый комплекс троицко-семицкого празднества» — это слишком широкий предмет для данной статьи. Так что совершенно непонятно, как вы определяли даты, указанные в шаблоне. --Злобин П.С. 09:29, 23 июня 2013 (UTC)[ответить]
Давайте еще раз вернемся к вопросу: о чем статья — о дне или неделе. В предыдущем обсуждении Вы высказались, что "Предметом статьи является весь устоявшийся комплекс народной троицкой обрядности". Теперь говорите о дне. Если о дне — тогда по интервикам здесь должна быть статья о комплексе: «Сёмуха — Сёмушныя святы, Сёмушны цыкл» (бел.), «Зелені свята — три останні дні Зеленого Тижня та три перші дні Троїцького Тижня (укр.). Хотя в польской статье иначе: «Zielone Świątki – obecnie potoczna nazwa święta kościelnego Zesłania Ducha Świętego (т. е. Троицын день)».
Святками назывались несколько праздничных дней, это ведь множественное число. Например Зимние святки длятся 12 дней. Здесь определённую путаницу вносит статья РЭМ. Согласно В. Проппу (на стр. 69 — Пропп В. Я. Русские аграрные праздники. — СПб.: Терра — Азбука, 1995.) «Зелёные святки — это неделя, предшествующая церковной Троице». Фактически Вы предлагаете на этом месте написать отдельную статью Зелёные святки. Статью же Семик оставить только с английской интервики Semik. Я правильно понял? --Лобачев Владимир 13:21, 23 июня 2013 (UTC)[ответить]
У меня предложение: чтобы не плодить новые статьи, давайте оставим статью для комплекса под названием "Зелёные святки" (и сохраним интервики), а раздел "Поминальная обрядность" переименуем в "Семик". И в этот раздел перенесём второй абзац из преамбулы. --Лобачев Владимир 10:24, 25 июня 2013 (UTC)[ответить]
Если возражений нет — переименовываем статью в "Зелёные святки" с разделом "Семик". --Лобачев Владимир 17:06, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]

В украинской статье говорится о Троицкой неделе ("святкуваннях Русального тижня, починаючи від Троїцької — Клечальної неділі"). В данной же статье в основном говорится о Семицкой неделе ("праздник ... отмечается в четверг перед Троицей"). Или интервик убрать или статью переделать надо. --Лобачев Владимир 15:12, 29 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Согласно сайту Российского этнографического музея:
Семик «считается языческой основой праздника, приходящегося на седьмую неделю Пасхи» (Семик (Зеленые Святки)). Т.е. 7-ая неделя, до Троицы.
Русальная неделя «чаще, начинается после троицкого воскресенья - с Духова дня и заканчивается днем всех святых» (Русальная неделя). Т.е. 8-ая неделя, после Троицы.
--Лобачев Владимир 13:58, 17 мая 2012 (UTC)[ответить]

Знаменует окончание весны?[править код]

"Знаменует окончание весны и начало лета". Откуда это? Обычно так характеризуют Вознесенье: "Цвести весне до Вознесения. Дошла весна до красна до Вознесения — тут ей и конец. Весна о Вознесение на небо возносится, на отдых в рай пресветлый просится." --Лобачев Владимир 02:48, 25 мая 2012 (UTC)[ответить]

На сайте РЭМ, где эта фраза приведена, первоисточник не указан. --Лобачев Владимир 04:48, 25 мая 2012 (UTC)[ответить]
Владимир, если вам хочется, разделите статью на «Семик» и «Русальную неделю». В конце концов это действительно не одно и то же (и смешал я их в своё время просто чтобы было хоть что-то). Тем не менее, «Зелёные Святки» и «Русалка» указываются как названия Семика на сайте РЭМ. Сайт этот в свою очередь несомненно является АИ, поскольку статьи для него писали специалисты-этнографы. Оспаривать их, апеллируя к фольклору — это уже на грани ОРИССа. --Злобин П.С. 17:23, 27 мая 2012 (UTC)[ответить]

Сомнения[править код]

Перенесено со страницы Википедия:Сообщения об ошибках. --Shvann--обс.-- 20:03, 22 июля 2012 (UTC)

Найдены ошибки в статье:

1)День поминовения «заложных» покойников, то есть умерших неестественной или преждевременной смертью — самоубийц, опойцев (умерших от пьянства), утопленников.

Не указан источник. Вызывает серьезные сомнения. Предположительно, церковный праздник Троица был перенесенным на воскресенье праздником Семик. Причины: Те, кто празднуют Семик не празднуют Троицу. Если праздник празднует целое поселение, то забавно было бы предположить, что все умершие являются умершими неестественной смертью.

"Целое поселение" празднует наступление пролетья, а не заложных покойников. Но чтобы заложные покойники (даже если их мало) не навредили — их поминали замужние женщины и особенно старушки почти со всего села. О поминках см.:
Зеленин Д. К. Умершие неестественной смертью и русалки
Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. — М.: Издание книгопродавца М. Березина, 1880. — 607 с. — (Репринт изд. 1880 г. — М.: Книга принтшоп, 1990. ISBN 5-7160-0001-0). — Эта реплика добавлена участником Лобачев Владимир (ов) 09:03, 23 июля 2012 (UTC)[ответить]

Вероятная причина - мнение РПЦ, т.к. праздник не является христианским.

2) Нерусские народы - празднование в селе Юрла. Село Юрла населено на 97% русскими, многие из них старообрядцы. Почему описание празднования в селе Юрла попала в нерусские народы?

Автор сообщения: Вячеслав 95.28.191.46 13:33, 22 июля 2012 (UTC)[ответить]

Русалии[править код]

Может стоит уже сделать самостоятельную статью Русалии? Вроде тема стоит того. Понятие ведь не только с Зелёными святками связано. --Лобачев Владимир 21:21, 5 октября 2013 (UTC)[ответить]

Ошибка в названии[править код]

В названии статьи содержится ошибка. В слове «cвятки» первая буква написана в латинском (английском) варианте. Это, вероятно, произошло при переименовании. --Лобачев Владимир 22:24, 25 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Возможно. А как вы обнаружили? --Anahoret 03:57, 26 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Зметил странное перенаправление: с Зелёные святки на Зелёные cвятки. --Лобачев Владимир 04:24, 26 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Не хотите исправить ошибку переименования? --Лобачев Владимир 21:44, 9 мая 2015 (UTC)[ответить]

Пропал автор статьи[править код]

После этой правки в разделе «Литература» пропал автор статьи Русалии // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. (Сумцов). --Лобачев Владимир 10:31, 23 июля 2015 (UTC)[ответить]