Обсуждение:Классификация роз

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русские названия[править код]

"Русские" названия, приведённые по книге Бумбеева Л. И. Плетистые розы (2008) ужасны. Как и термин "клаймер". Надо бы привести к общепринятым научным русским названиям видов, а сам этот источник рассмотреть на предмет авторитетности. --Skrod 20:15, 19 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Полностью с вами согласен. Именно поэтому, в начале используются общепринятые английские.
    Но... Бумбеева - куратор коллекции роз ГБС. На фоне других русскоязычных АИ, это самый крутой. С названиями мы не имеем возможности заниматься словотворчеством. Что есть в русскоязычной литературе, то и используем. Возможно в научных статьях о розоводстве найдутся более достойные синонимы, тогда и поменяем (со ссылкой на АИ). D.K. 20:55, 19 января 2012 (UTC)[ответить]
  • «Флора Восточной Европы» - вполне нормальный АИ. Но, если вы используете его в данной статье, это не значит, что названия из других источников следует исключить.
    Согласно ВП:5С: «Википедия придерживается нейтральной точки зрения — это означает, что, при наличии различных мнений, в статьях Википедии не должно отдаваться предпочтение какому-либо одному из них. Излагая в статье несколько разных точек зрения, следует действовать как можно более аккуратно, сопровождая каждую из них необходимым контекстом. Не следует представлять то или иное суждение как «единственно верное» или как «истину в последней инстанции». Соблюдение НТЗ также означает необходимость предоставления ссылок на проверяемые авторитетные источники везде, где это возможно, особенно при работе над спорными темами.»
    Роза белая (Rosa × alba) - это вид гибридного происхождения, он не может быть названием класса.
    Аналогично и с розой столистной (Rosa × centifolia) D.K. 09:26, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
Да, вы правы. По аналогии с классом "гибриды розы французской" класс должен называться "сорта розы белой" и "сорта розы столистной". --Skrod 13:12, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
Ни в одном из известных мне АИ классов роз с названиями "сорта розы столистной" и "сорта розы белой" не упоминается. В том числе и в «Флора Восточной Европы». ) Вы лучше откатите свою правку целиком. Статья и без нее далека от совершенства. D.K. 13:20, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
Вопрос, что считать АИ? Книгу с переводом сомнительного качества? Вы прекрасно понимаете, что не всякая книга - АИ. Может быть правильнее за АИ принять английский вариант классификации, и грамотно перевести его, как вы сделали это в статье об Американском обществе ирисоводов? --Skrod 20:28, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
Мы можем приводить в статье только те русские названия классов роз, что уже есть в русскоязычной литературе. Если бы их не было, мы могли бы использовать свой перевод. Но они есть, они устоялись и используются. Мы не можем сделать вид, что русских названий классов нет, поскольку они привычны для всех любителей этой группы растений. ВП:АИ: «Для удобства читателей русской Википедии следует по возможности приводить русскоязычные источники. Русскоязычные источники всегда следует предпочитать источникам на других языках».
В статье Американское общество ирисоводов я ничего не переводил. Там стоит ссылка на русскоязычный источник, откуда была скопирована информация. Это вы перевели там некоторые названия. Я на вашу правку реагировать не стал, поскольку с русскоязычной литературой по ирисоводству не знаком. Сейчас любой участник википедии может повесить на переведенные вами названия запрос источника и если он не появится, все откатить.
Единственный законный способ замены русских названий классов роз - это публикация статьи на эту тему в каком-либо цветоводческом журнале и последующая правка статьи в википедии со ссылкой на статью в журнале. D.K. 21:22, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
Это действительно выход. Но вы, по-видимому, плохо представляете себе, что такое авторитетный источник, раз допускаете перенос в энциклопедию кривоватый перевод на веб-сайте, автор которого "Лужайка". В таком случае я завтра нарисую сайт с требуемым переводом, чтобы у вас были основания для правки. --Skrod 21:34, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
В Википедии не сложно заменить информацию из сомнительного источника на информацию из более достойного. Я не углублялся в тему ирисоводства. Использовал то, что первым попалось и на первый взгляд не содержало явных ошибок. Найдите более серьезный источник и правьте. В настоящее время ваши правки в статьях Американское общество ирисоводов и Классификация роз не подтверждаются никакими АИ. D.K. 22:29, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Дмитрий, не доводите до абсурда. Грининфо - разумеется не АИ, но если фамилию Вихуры в нескольких "АИ" переврали, он от этого не перестал быть Вихурой. --Skrod 17:56, 31 августа 2012 (UTC)[ответить]
Статья не о Max Ernst Wichura, а о принятой в России классификации роз. ВП:5С: «Википедия придерживается нейтральной точки зрения — это означает, что, при наличии различных мнений, в статьях Википедии не должно отдаваться предпочтение какому-либо одному из них.» Полно примеров, когда традиционное русское название растения - неправильная транслитерация или транскрипция с латиницы. Я допускаю, что не прав. Вынесу вопрос на обсуждение. D.K. 18:44, 31 августа 2012 (UTC)[ответить]
Вынес: Обсуждение проекта:Биология#Как назвать? D.K. 20:12, 31 августа 2012 (UTC)[ответить]

Иллюстрирование[править код]

Сейчас (во всяком случае, у меня) цифры примечаний залезают на фотографии, размещённые слева. Может быть, оформить снимки с помощью шаблона {{Фотоколонка}}? --С уважением, Borealis55 11:39, 15 мая 2012 (UTC)[ответить]

Недостаток Фотоколонки — надписи из-под картинок уходят в самый низ, что при большом количестве изображений неудобно читателю. М. б., сместить всё к правому краю? --С уважением, Borealis55 11:36, 16 мая 2012 (UTC)[ответить]
Теперь замечательно. --С уважением, Borealis55 19:24, 17 мая 2012 (UTC)[ответить]

" По легенде, в 1240 году Тибо VI, возвращаясь из крестового похода, привез в свой замок близ города Провена розу из Земли Обетованной" .

В 1240 году он никак не мог уже ниоткуда ни приехать, ни чего-то там привезти: он умер в 1218 году. Речь идёт о Тибо IV, графе Шампани. LavenderDream (обс.) 20:03, 16 ноября 2022 (UTC)[ответить]