Обсуждение:Мережковский, Дмитрий Сергеевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сняла пометку "сомнения в нейтральности", так как нет объяснения причин. - Bepa talk 08:05, 9 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Вопрос от анонима[править код]

Отец занимал видное место в дворцовом ведомстве. Окончил историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Уже в 15 лет помещал стихи в разных изданиях.

Кто окончил и кто помещал? Отец?

Копивио.[править код]

…или это мне померещилось?.. — Evermore 14:17, 24 июля 2009 (UTC)[ответить]

Копивио выявлено и устранено…[править код]

…но, чтобы совсем уже с ним покончить, все эти надёрганные откуда-то куски, загромождавшие статью, исходя из п.1.8 ВП:ЧНЯВ (Википедия — не беспорядочкная свалка информации) переношу сюда в несколько сокращённом виде. Многое тут можно будет использовать, кое-какие источники уже найдены. — Evermore 10:00, 14 февраля 2010 (UTC)[ответить]

  • <Cогласно источнику...> В первых статьях Мережковского, например, о Короленко, еще чувствовалось влияние народничества 1870-х и начала 1880-х, но оно исчезло окончательно в работе «О причинах упадка современной литературы».[источник не указан 5174 дня]
  • <Согласно…> Мораль ницшевских «сверхчеловеков» поразила воображение впечатлительного поэта, и он готов был отнести стремление к нравственному идеалу к числу мещанских условностей и шаблонов.[источник не указан 5174 дня]
  • …Мережковский был врагом «тенденциозной» и утилитарной школы русской критики второй половины XIX века, но собственные его статьи критиковались за тенденциозность.[1]
  • На одно из произведений первого периода деятельности Мережковского — поэму «Вера» — выпал его самый крупный литературный успех благодаря простоте сюжета и живым картинам умственной жизни молодежи начала 1880-х. Поэма заканчивается призывом к работе на благо общества.[источник не указан 5174 дня]
  • В эмиграции Мережковский издает, по выражению самого автора, — «три книги об одном»: «Тайна Трех. Египет-Вавилон» (1923), «Тайна Запада. Атлантида-Европа» (1929) и «Иисус Неизвестный» (1934), религиозно-философский труд, который считал своей главной книгой.[источник не указан 5174 дня]
  • В 1902 году Александр Блок, сравнивая Мережковскеого с крестоносцами, говорил: «...<Те же> самые волнения знаем мы в двадцатом столетии, как они знали в одиннадцатом. Их знает и Мережковский, и яростны они в нем, потому что он, глубоко культурный писатель, до изнеможения говорит о Христе, и только о Нем..»[2]
  • Многие почитатели раннего творчества Мережковского…[3]) неоднозначно восприняли христианско-мистическое направление творчества Мережковского. Даже его близкий друг, не оставлявший его даже после эмигрантской изоляции, масон и литературный критик Терапиано, увлеченный зороастризмом и восточной мистикой, не до конца понимал ключевые моменты этого позднего литературного периода Мережковского. Несмотря на это, христианско-мистическое направление творчества Мережковского имело и своих почитателей. Так, публицист и философ Ильин, наоборот, отзывался о Мережковском как о непонятом Учителе человечества и пророке Св. Духа.[источник не указан 5174 дня]
  • Впервом номере журнала «Новый мир» за 1926 год в статье «О тайне трех» Владимир Злобин писал, что «Мережковский, исповедуя религию Богочеловечества, … подобрал оружие, идею вселенскости /христианства/. Подобрал не с тем, конечно, чтобы, как боятся многие, обратить его против церкви, но чтобы, как и вся подлинная русская культура, послужить Церкви Вселенской.»[4]
  • Одно из последних свидетельств оставил Зайцев, навестивший Мережковского в ноябре 1941 года: «Мережковские сидели в пальто, в квартире нетоплено. Д. С. был несколько размягчен, теплее обычного (а вид неважный — припухлости под глазами, на голове темное пятно, будто от небольшого кровоизлияния)… Принесли его новые книги, по-французски — „Паскаль“, „Лютер“. А сейчас работаете, Дмитрий Сергеевич?» — «Пишу о маленькой Терезе. Если Бог даст жизни…»[источник не указан 5174 дня]
  • Текст Маленькой Терезы Мережковский завершил буквально за несколько дней до своей смерти. Начатые было комментарии, которыми Мережковский традиционно сопровождал свои эммигрантские книги, закончить он уже не успел.[источник не указан 5174 дня]

Отзывы[править код]

У Белого много забавных отзывов об этом персонаже. К примеру:

и теперь лишь предстал ему "кит" в виде маленькой хмурой фигурочки с иссиня-белым лицом и пустыми глазами навыкате; эта фигурочка силилась что-то извлечь из себя; Мережковский, великий писатель, нет, - что с ним случилося? Перепугался? Ни прежде, ни после не видел его в такой глупой позиции; хлопая глазом, он силился что-то такое промямлить, как школьник, на стуле присев, и - выщипывал крошки: балдел

В представленном виде цитата являет собой бессвязный бред идиота. Кому ("ему") предстал, кто перепугался и хлопал глазами - "он" или Мережковский? Откуда, вообще, это и по какому поводу было сказано? -- Evermore 10:17, 16 марта 2010 (UTC)[ответить]

Ещё бы найти цитату из Набокова (кажется, в письмах к Алданову, то ли к Добужинскому), где он называет его слог безмудым. --Ghirla -трёп- 18:57, 15 марта 2010 (UTC)[ответить]

  • "Забавных" отзывов действительно - завались (кстати, и о Белом, который поначалу перед Мережковскими пресмыкался). Мимоходом натнулся на целое собрание насмешек и оскорблений в адрес Акима Волынского. Хихикали над ним - и Бенуа, и Ходасевич, и Брюсов и Белый (куда ж без него). Вот только, не уверен, что все словесные помои, даже литературными столпами извергнутые, достойны того, чтобы их тащить в энциклопедические статьи. -- Evermore 10:17, 16 марта 2010 (UTC)[ответить]

Очень жаль, что такая хорошая и информативная статья испорчена утверждением о том, что свое самое знаменитое стихотворение "Сакья-Муни" Мережковский написал под влиянием поэмы Семена Надсона "Три встречи Будды", поскольку ничего общего (кроме участия Будды, да и то: у Надсона - принц Гаутама, у Мережковского - статуя Будды) в этих произведениях нет. Несмотря на личную дружбу, стиль Надсона и стиль Мережковского далеки друг от друга и в целом, и в названных двух произведениях. Указано, что источником является предисловие к собранию сочинений Мережковского. Это статья Олега Михайлова "Пленник культуры", который пишет, что поэма Надсона навела того на мысль написать "Сакья-Муни", то есть сказано, между прочим, несколько другое. Однако далее Михайлов называет стихотворение длинным и пышным. Коротким "Сакья-Муни" странно было бы назвать, да вот пышность там отсутствует (пышность и экспрессия вообще не совмещаются). Далее автор предисловия называет поэзию Мережковского едва ли не наиболее слабой частью его наследия, стихи его в большинстве своем подражательными, слабыми, однообразными. Если О. Михайлову мало таких стихотворений, как "Сакья-Муни", "Поэту наших дней", "Христос воскрес" - поют во храме...", "Поэт", "Парки", "Дети ночи", то он просто ничего не понимает (или не понимал - собрание вышло давно, 20 лет назад) в поэзии. Это к вопросу о качестве предисловий и о том, можно ли им доверять. Владислав Скворцов 16:07, 8 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Я еще добавлю, что поэма Надсона не была закончена (сохранилось только начало в трех вариантах). Известно, что Надсон изучал материалы, но ранняя смерть помешала ему осуществить свой замысел. Я мягко заметил, что автор предисловия сказал несколько другое - на самом деле он сказал СОВСЕМ другое. Вам известно от меня, что существует нестандартная версия стихотворения "Сакья-Муни", которую Вы назвали совершенно маргинальной. Что же, Вы, конечно, имеете право на свою точку зрения, как и я, а также другие, кто одобрил эту версию, - на свою. Замечу лишь, что в стихотворении Мережковского не имеет большого значения, с чьей именно статуи снимается алмаз. Добавлю, что Будда не считается Богом, хотя называется таковым в стихотворении "Сакья-Муни". Если Вы не знаете этого, то у вас нет даже поверхностного представления о буддизме (я - вовсе не знаток буддизма, но уж это мне известно). И это не могло быть неизвестно такому высокоэрудированному человеку, как Дмитрий Сергеевич Мережковский, что уже заставляет смотреть на стихотворение совершенно иначе. Если Вы, что называется, с ходу и с налету считаете любую оригинальную версию маргинальной, это, извините, говорит не в Вашу пользу. Вами (возможно, Вы разделяете точку зрения О. Михайлова) очень мало говорится о поэзии Мережковского, которая имеет уж по крайней мере не меньшее значение, чем его романы, пьесы, научные исследования. Дмитрий Мережковский - один из основоположников символизма в русской поэзии, а может называться просто основоположником символизма (из-за сборника "Символы", 1892). Поэтому Ваша статья не может считаться хорошей (интересен сам этот термин: получается, что все остальные плохие). Не лучше ли было употребить слово "лучшие"? Но это уже не к Вам относится; просто напоследок излагаю свои мысли. Владислав Скворцов 15:58, 10 сентября 2010 (UTC)[ответить]

  • О том, что Мережковский - один из основоположников символизма, да и о сборнике "Символы" в статье сказано предостаточно. А разделяем или не разделяем - я, вы, В. Николаев, - "мнение" О. Михайлова относительно стихотворения "Сакья-Муни", значения не имеет: его предисловие к 4-томному собранию сочинений - это АИ. Что касается формулировки о "влиянии", которой вы, по-моему, придаёте преувеличенное значение, то, можно, конечно, её и изменить; хотя - если поэма Надсона "навела на мысль", то, думаю, можно сказать, что тем самым она и оказала "влияние". -- Evermore 08:06, 13 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Вики-ссылки[править код]

С десяток ссылок в статье ведут на дизамбиги, парочку я поправил, остальные оставляю участникам, разбирающимся в предмете статьи (например, Живописное обозрение или Вестник Европы). --Sigwald 12:44, 6 июля 2010 (UTC) P.S. Для удобства выделение дизамбигов можно включить в личных настройках.[ответить]

  • Спасибо. Я начал доработку статьи и, наверное, где-то что-что викифицировал на скорую руку. Разберусь с этим обязательно. -- Evermore 10:54, 8 июля 2010 (UTC)[ответить]

Опечатка в датах[править код]

По-моему, тут есть небольшая путаница в датах. В названии раздела "1883—1889 годы. Историческая проза" должны быть 1893-1899 года, потому что до этого велось повествование вплоть до 1892 года (даже предыдущий раздел называется "1889-1892"). И в самом разделе "1883—1889 годы. Историческая проза" неправильные даты: сначала в 1896 Мережковский и Волынский совершают путешествие, а потом вдруг в 1887 Волынский исключает его из своего журнала. В общем хочу, чтобы кто-то подтвердил мои наблюдения, и тогда надо будет исправить эти неточности. 89.223.104.38 21:17, 18 ноября 2010 (UTC) Читатель.[ответить]

  • Вы абсолютно правы, спасибо! Боюсь, это моё хроническое слабое место: предпоследняя цифра в годах)). Исправил; позже вычитаю ещё раз всю статью. Если что-то подобное заметите, правьте смело - или пишите сюда. :) -- Evermore 08:21, 19 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Перенесено со страницы «Википедия:Сообщения об ошибках»[править код]

Перенесено со страницы Википедия:Сообщения об ошибках.

В статье о Мережковском возникло противоречие с датой смерти писателя. В начале статьи указана дата смерти 9 декабря 1941 года, в конце статьи — 7 декабря. На могильной плите писателя отчетливо просматривается дата — 7 декабря, но плиту могли установить много позже смерти писателя и указать неправильную дату. Так какая дата все-таки правильная? Хотелось бы, чтобы в статье не было разночтения.

Автор сообщения: Абрамов Юрий 89.31.118.162 14:23, 12 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Странный откат правок[править код]

Участник Dmartyn80 20 октября сделал откат правок. Вместо страниц с текстом теперь страницы с 404 ошибкой. Например, вместо этой - http://merezhkovsky.ru/about/chukovsky_tainovidec-veshi.html стоит теперь эта - http://russianway.rchgi.spb.ru/Merezhkovsky/chukovsky.html Можно услышать обоснование такого отката? -- Literage 10:25, 21 октября 2012 (UTC)[ответить]