Обсуждение:Модные слова

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Еще эти слова называют "sexy words" в смысле слова, которые желаемы, которые хотят услышать, которые производят хорошее впечатление. 217.67.117.64 22:32, 25 января 2008 (UTC)[ответить]

Почему убрали цели использования? «оказания впечатления осведомлённости говорящего» это далеко не единственная цель. Зачем-то стёрты мои робкие намёки на то, что огромная масса людей зарабатывает очень хорошие деньги, прикрываясь этими словами. «Цели использования» включали в себя «представить какой-либо объект с „модной“ и выгодной точки зрения», чтобы успешно его продать независимо от реальной полезности. Весь этот ебизнес, «Web 2.0», бизнесПоТребованию, и проч. придумывают не просто так от нечего делать, а весьма профессионально, в коммерческих целях. — csman 13:37, 9 апреля 2006 (UTC)[ответить]

Тихо, тихо. Я тоже хочу улучшить статью. «Робкие намёки» стёрты как раз потому, что робкие. Надо писать чётко и опираться на достоверные источники. «Огромная масса людей...»? Так надо описать суть процесса. Либо туда (всё стереть, ибо неэнциклопедично), либо сюда (написать обо всём подробно). Насчёт представления продуктов: это частный (хотя, признаю, самый значительный) случай придания чему-то более красивого звучания. А вот насчёт «это всё в коммерческих целях» — увы, хоть и правда, но просто так нельзя говорить, ибо нужны ссылки на подтверждения либо кем-то высказанные мнения. Я вовсе не борюсь с твоей точкой зрения, а лишь показываю, в какую сторону нужно расширять статью. И готов посодействовать, поскольку мне тема занятна. Ramir 14:12, 9 апреля 2006 (UTC)[ответить]

Подкастинг[править код]

Господа, а чем вам слово подкастинг не нравится? Это вполне конкретное явление, на одном уровне с блогом и вики. То, что о нём много болтают журналисты не делает его "размазанным". У этого слова однозначный смысл, и если его заменить на "запись любительской передачи" ничего не поменяется. 「George Shuklin 09:32, 14 апреля 2006 (UTC)[ответить]

«Не нравится»? Почему же, очень даже нравится. Ибо «подкастинг» — это образец, хорошо показывающий все стороны явления:
  • У базвордов (простите варваризм, он здесь для чёткости смысла) один из определяющих признаков — коммерческость. Надеюсь, непосредственная и неприкрытая рекламность слова очевидна.
  • Полная заменимость аналогичным более старым термином: аудиоблог.
  • Излишность термина как не описывающего что-то особое или новое. Напущение вида новизны на обычную вещь.
  • Недостаточная определённость (об однозначномы смысле не надо шалаболить). То же веб-радио вполне строго определяется как потоковая, немедленная передача звуковой информации по Сети. А подкастинг? Выкладывание звукозаписей на сайт? Что ещё?
  • Лживость самого слова. В данном случае полная: podcasting не требует iPod’а и не является широковещанием (broadcasting): эта вторая часть слова специально рассчитана на лохов.
Блог — тоже базворд, кстати, но в гораздо менее чистом проявлении. Вики — совсем нет. Ramir 11:40, 14 апреля 2006 (UTC)[ответить]
О, кстати, хорошая заготовка по примерным критериям базворда, прямо по пунктам. В улучшенном виде украсит статью (ну люблю я списки, что делать) — csman 11:52, 14 апреля 2006 (UTC)[ответить]
AJAX туда же. Конст. Карасёв 14:44, 27 октября 2007 (UTC)[ответить]

Хвостовая рекурсия[править код]

Это тоже модное слово?? Ну я понимаю, когда выбивают бабло под "нанотехнологии", а вот чтобы распил бюджета прикрывался устранением хвостовой рекурсии - я о таком не слышал ;-) 62.231.4.134 13:08, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]

по-моему, её не устраняют, а добиваются её :-) 77.40.38.94 09:52, 12 июля 2008 (UTC)[ответить]

Приведите кто-нибудь пример использования "хвостовой рекурсии" в качестве модного слова, пожалуйста. Непонятно как-то. --Malek 23:13, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Убрать нафиг из этого списка хвостовую рекурсию. И ещё четверть примеров. Sasha1024 17:45, 9 марта 2010 (UTC)[ответить]
Потому что они противоречат как первым абзацам статьи ("Модные слова не определены ясно и однозначно, а обозначаемые ими явления плохо изучены."), так и смыслу buzzword. Sasha1024 17:47, 9 марта 2010 (UTC)[ответить]

Проблема ещё и в том, что в русской и английской вики даны разные орпеделения buzzword. Sasha1024 22:05, 14 марта 2010 (UTC) И нужно сначала привести их в соответствие. Если будет время, постараюсь или исправить, или хотя бы написать в обсуждении в чём именно несоответствие. Sasha1024 22:09, 14 марта 2010 (UTC)[ответить]

Базз-ворд[править код]

Под базз-ворд отдельную статью выделять может и не надо, а вот сказать, что модное слово и баззворд - разные вещи - обязательно. Например, бывшее модное слово - это "блог" и "блогосфера" не является базз-вордом (термин не технический, не заумный, цену продукта не повышает.) А вот бывший базз-ворд, скажем, "32-х битный", не является модным словом. Потому, что даже на пике популярности его не использовали широко. Hamilyon 07:55, 15 марта 2010 (UTC)[ответить]

"блогосфера"-то как раз является. В urban dictionary есть приличные определения

Просто немного добавлений[править код]

Прочла статью, понравилось. Тема интересная, хорошо что не удалили. По мере чтения кое-что вспомнилось. Может, кто-то захочет что-нибудь использовать - пожалуйста. :)

Помню, периодами становились модными в досужих разговорах интеллигенции словечки: Брутальный (в основном о мужчинах); Дискурс - словечко из форумов - использовалось гуманитариями в разговорах - удобный повод уличить человека в "безграмотности".

Из политики: Забыли упомянуть любимое Горбачевское "плюрализм". Кстати, до него это слово долгое время означало допущение человеком возможности как существования бога, так и его отсутствия.

Забавно, когда-то читая Реннана, я настолько привыкла к слову синоптик в смысле автор синоптического евангелия, что услышав слово по телевизору, на миг была сбита с толку. (ой, это кажется не в эту тему :) ).

Еще ныне у нас модно "3D" (3Dimension). Не знаю, чем это считать, все таки не слово... Последний раз устраиваясь на работу, я вдруг поняла, что мое резюме в значительно мере потеряло смысл (я конструктор, работающий с 3d моделями), так как привычное мне более десятилетия определение вдруг потеряло смысл, стерлось. Стало звучать не как профессиональный термин (инструмент навязывает терминологию), а как расхожая фраза, самореклама. Управленцам-то невдомек, что такое моделирование повышает производительность. Придется в следующий раз заменить на родное русское: объемное или трехмерное моделирование. :)

О рекламе: Помню, меня бесило слово мультивитамины. Казалось, ну зачем придумывать новое слово, если уже прижилось поливитамины. Теперь - все равно, привыкли к обоим словам. Ужасно резало слух "кондиционер для волос". Да, я прекрасно знала, что кондиционер - это нормализатор. Но слово яростно диссонировало с привычным смыслом. А теперь кондиционер воздуха редко кто так назовет. Чаще говорим "сплит". И при слове "кондиционер" скорее всплывет в памяти пузырек с бальзамом для волос. :) Терни 12:32, 31 января 2013 (UTC)[ответить]

146% ловко кто-то вкрутил 46.202.195.138 16:18, 21 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Название[править код]

В русском языке это называется «гламурные словечки», так и источники нетрудно найти. Викидим 21:30, 28 октября 2013 (UTC)[ответить]

Явление отнюдь не только русское[править код]

Надо бы обмеждународить. Немецкий материал по-русски: [1]. Викидим 21:36, 28 октября 2013 (UTC)[ответить]

  • Не трите статью, изверги! Рубить с плеча всегда проще всего. — Эта реплика добавлена участником AlphaOmega2211 (ов)