Обсуждение:Осада Карса (1855)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Карс всё-таки не в Крыму. Это я вам говорю как автор английской статьи об этой операции :) --Ghirla -трёп- 18:18, 28 марта 2009 (UTC)[ответить]

Боевые действия во время Крымской войны велись не только в Крыму. --Evil Russian 14:57, 4 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Муравьёв, да не тот[править код]

Исправил очень серьёзную ошибку: вместо Муравьёва-Карсского, прозванного так за то, что дважды брал Карс, статья ссылалась на Муравьёва-Амурского, который физически не мог принимать участие в событиях, описанных в статье, так как в тот момент находился на Дальнем Востоке. --Evil Russian 11:13, 30 августа 2009 (UTC)[ответить]

Численность и потери российских войск[править код]

В других вики указывается 40 тыс + 10 тыс кавалерии, а не 25 тыс. И потери при штурме - 3+ тыс погибших и 6+ тыс раненых/пленных. Да даже просто 6500 тыс "потерь" для 25 тыс. контингента неприемлимы, ведь в общее число комбатантов входят и вспомогательные/тыловые части, а потери несут только линейные, получаем как в ВОВ - "часть потеряла 80% л.с.", а на деле оставшиеся 20% - тыловики/артиллерия/прочие зенитчики, в линии - никого. Речь о том, что даже 6500 потерь - это не четверть, это, скорее, больше трети линейных частей, немыслимая катастрофа, нужно снимать осаду и уходить. а вот для 50 тыс контингента - терпимо и реалистично

Предложение - скорректировать численность российских войск в соответствии с анг. вики., 40 тыс +10 тыс

178.70.28.248 21:25, 28 ноября 2016 (UTC)[ответить]

  • Предложение - скорректировать численность российских войск в соответствии с авторитетными источниками:

Блокада Карса. Письма очевидцев о походе 1855 года в Азиатскую Турцию. Тифлис, 1856 г.

стр. 12

Александраполь, 22-го Мая 1855 года.

...

К 9-ти часам утра на обширном поле, вдали, за красною башнею, построены были в резервном порядке, находящиеся здесь на лицо войска Действующаго на турецкой границе Корпуса, в числе 27 баталионов пехоты, 72 орудий, 3-х полков Драгунских, трёх полков Казачьих, 2-х сотен местной и 2-х заграничной карапапахской милиции и осаднаго парка.

Пехотные батальоны имели численность до 1000 человек, драгунские полки (10 эскадронов по 150 человек) - до 1500 человек, казачьи полки (8 эскадронов по 150 человек) - до 1200 человек. Итого получается пехоты, кавалерии и артиллерии порядка 36000 человек.

Относительно потерь - всё также требует перепроверки. -- Роман Коротенко (обс.) 14:16, 13 марта 2022 (UTC)[ответить]

Карс и Парижский мир.[править код]

«Взятый Карс, впоследствии был обменян на Севастополь по итогам Парижского мира» - на самом деле в Парижском договоре не устанавливались какие-то конкретные взаимосвязи между Севастополем и Карсом. -- Роман Коротенко (обс.) 13:53, 13 марта 2022 (UTC)[ответить]

Traité général de paix entre l'Autriche, la France, la Grande-Bretagne, la Prusse, la Russie, la Sardaigne et la Porte Ottomane, signé à Paris, le 30 mars 1856.

Всеобщий мирный договор между Австрией, Францией, Великобританией, Пруссией, Россией, Сардинией и Османской Портой, подписанный в Париже, 30 марта 1856 г.

.......

Art. II. La paix étant heureusement rétablie entre Leursdites Majestés, les territoires conquis ou occupés par leurs armées pendant la guerre seront réciproquement évacués.

Статья II. Поскольку мир, к счастью, был восстановлен между Их Величествами, территории, завоеванные или оккупированные их армиями во время войны, будут взаимно эвакуированы.

.......

Art. III. Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies s'engage à restituer à Sa Majesté le Sultan la ville et citadelle de Kars, aussi bien que les autres parties du territoire Ottoman dont les troupes Russes se trouvent en possession.

Статья III. Его Величество Император всея Руси обязуется вернуть Его Величеству Султану город и крепость Карс, а также другие части Османской территории, которыми владеют российские войска.

.......

Art. XXX. Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies et Sa Majesté le Sultan maintiennent, dans son intégrité, l'état de leurs possessions en Asie, tel qu'il existait légalement avant la rupture.

Статья XXX. Его Величество Император всея Руси и Его Величество Султан сохраняют в неприкосновенности состояние своих владений в Азии в том виде, в каком оно существовало на законных основаниях до разрыва.