Обсуждение:Пеллегрен, Жак (зоолог)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Французская фамилия Pellegrin читается именно как Пеллегрен. И никак иначе. Вне зависимости от того, зоолог он, художник или никому не известный клошар. :)

Чтобы она читалась как ПеллегрИн, писать ее французы должны бы по-иному. Например, как Pellegrine. Прошу сие иметь в виду.

Такие дела. Правец 19:04, 2 марта 2010 (UTC)[ответить]

А немецкое название Weimar читается как Ваймар,но почему-то по русски звучит Веймар. Наберите оба варианта в поисковике - в русском языке фамилия данного учёного пишется Пеллегрин. [1][2][3][4]. Кстати, фамилия французского художника транслитерирована так же. Откатите, пожалуйста, свои правки.--Kossatik 19:59, 2 марта 2010 (UTC)[ответить]

Примечания[править код]