Обсуждение:Полонез Огинского

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Писать ли мягкий знак? Переименовывать ли статью?[править код]

В старых словарях пишут через мягкий знак: «Полонез Огиньского». Как и саму фамилию — Огиньский (Ogiński).

Может, стóит переименовать статью? Shoorick 08:11, 16 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Добавьте disambiguation про другие вещи с названием "Полонез Огинского"[править код]

«Рассказ с таким названием написал Владимир Крупин (его первая публикация, 1970 год), автор сценария фильма „Полонез Огинского“ (Беларусьфильм, 1971) — Константин Губаревич. Другие литературные произведения с таким названием мне неизвестны.»

По данным http://otvet.mail.ru/question/39717699

84.47.131.226 11:28, 18 июня 2013 (UTC)[ответить]

Белорусский композитор?[править код]

Огинский - белорусский композитор?! Эту чушь я уберу. С таким же успехом можно назвать Годунова татарином на том основании, что у него в предках числились татары. Огинский говорил по-польски, был католиком, белорусского языка не знал. С какого перепугу он - белорус? Chulman 21:52, 16 июля 2013 (UTC)[ответить]

А что, белорусы все православные, что ли? Возражаю только этому пункту. 178.127.133.167 07:38, 9 августа 2013 (UTC)[ответить]
Поддерживаю ! В реалиях того времени он никак не может именоваться белорусским композитором. pojuella 04:00, 18 июля 2013 (UTC)[ответить]
К сведению Великое Княжество Литовское не являлось Польшей, поэтому не смотря на то, что Огинский католик и разговаривал на польском языке его можно считать Беларуским композитором. Так же прошу заметить, что название страны Беларусь. 178.124.148.197 14:55, 31 июля 2016 (UTC)[ответить]
Вы нам глаза открыли, ничего из того, что Вы нам сообщили, Всемирная энциклопедия не знала. --Andres 21:20, 31 июля 2016 (UTC)[ответить]
Не флудим, пожалуйста. --Azgar (обс) 18:14, 1 августа 2016 (UTC)[ответить]
К Вам та же просьба. --Andres 18:30, 1 августа 2016 (UTC)[ответить]
Если бы приняли полонез в качестве Гимна, это был бы позор на весь мир. Польский полонез принять в качестве белорусского Гимна - совсем свихнулись. Огинский поляк однозначно. Белорус. 178.120.23.218 18:20, 2 июля 2023 (UTC)[ответить]

Название статьи[править код]

Погуглил намедни в электронном каталоге РГБ. Выяснилось, что искомый полонез — не единственный в творческом наследии Михаила Клеофаса, поэтому предлагаю обсудить, во что следует переименовать эту статью (для того, чтобы на КПМ выносить конкретные предложения). Аргументы: в РГБ лежат издания с заголовками «Полонез ля-минор», «Прощание с Родиной», «Polonaise celebre a-moll»; было также издание, например, «Два полонеза»[1], указывающее на то, что полонезов у Михаила Клеофаса было больше, чем только этот. Также однажды мне знакомая из Минска прислала первую страницу искомого полонеза из издания, в котором вообще указано: «Polonaise # 13» (на просьбу прислать выходные данные она пока не ответила). Так что... Владислав Мартыненко 19:27, 11 августа 2020 (UTC)[ответить]

  1. Огинский, Михаил Клеофас. Два полонеза : Для ф.-п. - М. : Музыка, 1982. - 7 с.