Обсуждение:Рийгикогу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Риийкогу или Государственное собрание?[править код]

Почему статья называется Риийкогу? Почему название эстонского парламента дается в транскрипции, а не в переводе — Государственное собрание? Кис Кисыч 08:51, 4 августа 2012 (UTC)Кис Кисыч[ответить]

Потому что надо внимательнее читать саму статью и пояснительные ссылки, там уже есть ответ на Ваш вопрос. Статья 21 Закона о языке Эстонии запрещает перевод названия эстонского парламента на другие языки. Во всех языках на основе латиницы должна использоваться форма «Riigikogu», а в языках на другой графической основе только в транслитерированном виде (но не перевод). В неофициальных текстах допускается использование в качестве синонима словосочетания «парламент Эстонии». Если Вы считаете, что название «Рийгикогу» непонятно или непримлемо по какой-то обоснованной причине, то можно обсудить переименование статьи следующим образом: «Парламент Эстонии (Рийгикогу)» или «Рийгикогу (парламент Эстонии)» Ссылки по теме: https://www.riigiteataja.ee/akt/118032011001#para21 http://www.dzd.ee/366130/v-perevode-konstitucii-na-russkij-jazyk-na-gosportale-est-protivorechie-zakonu-o-jazyke/ Dilas25 03:38, 5 августа 2012 (UTC)[ответить]
С каких это пор в России действует эстонский закон о языке? Кис Кисыч 16:47, 18 августа 2012 (UTC)Кис Кисыч[ответить]
Ну давайте начнём с того, что википедия не есть российский сайт. Это американский ресурс, серверы которого находятся на территории США, так что тут действуют только собственные правила самого сообщества и законодательство США. Российские законы вообще отдыхают. А по сути - за пределами Эстонии закон о языке Эстонии формально не действует, но его стоит учитывать, как рекомендацию.Dilas25 20:58, 18 августа 2012 (UTC)[ответить]
:) Там в конце статьи где текст "Нынешний состав парламента избран 3 марта 2019 года. " всплывает окно с рекламой руководителя "Партии Реформ" :)62.65.57.89 14:23, 11 марта 2020 (UTC)[ответить]