Обсуждение:Рисаль, Хосе

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод плохой, а последняя строка просто ниже всякой критики.

«y fuera más brillante, más fresca, más florida,

también por ti la diera, la diera por tu bien.»

«И будь она ещё ярче, ещё свежей и краше,

(Тем более) отдал бы её тебе, отдал бы ради тебя.»

Рисаль не ждёт никаких приказов, никаких «если». МетаСкептик12 16:25, 22 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Заменил на более качественный перевод. МетаСкептик12 (обс) 10:35, 21 октября 2016 (UTC)[ответить]

Происхождение Рисаля[править код]

Согласно [официальной] и [документированной] версии Рисаль происходит из семьи "китайских метисов". Однако его родной язык не китайский, а тагальский. Эти два бесспорных факта, наряду с наличием тагальской крови у его матери я и отметил преамбуле. В некоторых источниках, которые трудно назвать АИ, упоминается илоканская, испанская, возможно японская и даже негритянская кровь его матери. Однако в подробной [биографии] сказано, что отец его матери был "очень похож на китайца" и помимо тагальских и китайских предков упоминаются только устные семейные предания, что отцом одной его прабабки мог быть испанский маркиз. Даже если это правда , говорить об испанском происхождении не приходится. Версии английской статьи в разделе о матери Рисаля (без ссылки на серьёзный источник) можно гипотетически упомянуть в соответствующем разделе нашей статьи, но никак не в преамбуле. МетаСкептик12 (обс) 17:02, 6 сентября 2016 (UTC)[ответить]