Обсуждение:Сборная Турции по футболу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Цитата: "Турция квалифицировалась для участия в Чемпионате мира 1954, обыграв Испанию. Первый матч турецкая команда проиграла испанцам 4:1, но победа в ответной игре 1:0 позволила проведение 3-го матча между этими командами — захватывающая и жёсткая игра завершилась со счётом 2:2, и место Турции в основном турнире было определено броском монеты. Туркам не повезло оказаться в группе с высококласнными венграми и командой ФРГ, хотя из-за необычного формата турнира Турция так и не сыграла с Венгрией, команда проиграла 4:1 немцам, но затем разгромила сборную Южной Кореи со счётом 7:0. В матче за право выйти из группы турки проиграли всё той же команде ФРГ со счётом 7:2."

"Место Турции было определено броском монеты." Как, спрашивается, было определено? Во чью пользу? Однозначно определяющего предложения для описания результата броска монеты нет, а следует далее "Туркам не повезло...". И в контексте, и без контекста смысловая составляющая отсутствует, так что складывается впечатление, что турки очень многое потеряли, не попав в одну группу с венграми, немцами и корейцами. Но далее следует приведение результатов их встреч с вышеупомянутыми командами, и складывается ощущение ничегонепонимания. Благо, я знаю историю футбола превосходно, но беглому читателю логическая путаница становится очевидной.

Я попросту убрал "не" и стало немного понятней. Но всё равно, какой-то корявый стиль, как мне кажется...

Ещё. Когда упоминается проигрыш, то первым в счёте идёт число голов проигравших - 0:1, 2:5 и.т.д. (и наоборот: нельзя говорить, что команда ВЫИГРАЛА 1:2).