Обсуждение:Сигнал (журнал, 1940—1945)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
- Журнал был современным, глянцевым, иллюстрированным фотографиями и являлся пропагандистским инструментом правительства, был скопирован с американского журнала «Life». Современный не подходит для журнала, издававшегося более 60 лет назад. И ещё ни с боку припеку фраза «был скопирован с американского журнала „Life“.»
- Журнал был главным поставщиком цветных фотографий боевых действий. Выделять «цветных» не обязательно.
Вроде все. Вадим (обс) 18:19, 8 сентября 2012 (UTC)
- Исправил. Фразу «был скопирован с американского журнала „Life“.» оставить? Senior Strateg 18:42, 8 сентября 2012 (UTC)
- Я имею в виду, что эту фразу нужно сделать как отдельное предложение. Не согласуется оно с описанием журнала. Вадим (обс) 18:45, 8 сентября 2012 (UTC)
- Сделал отдельными предложениями. Senior Strateg 18:49, 8 сентября 2012 (UTC)
- Серьезно сделал? Вадим (обс) 18:53, 8 сентября 2012 (UTC)
- Ой. Я написал, когда редактировал страницу. Уже сделал. Senior Strateg 18:55, 8 сентября 2012 (UTC)
- Понятно. Переношу. Вадим (обс) 18:57, 8 сентября 2012 (UTC)
Журнал для вермахта?[править код]
Зачем же его тогда издавали на множестве языков, а не на одном лишь немецком? Maxrossomachin (обс.) 12:27, 9 июля 2023 (UTC)