Обсуждение:Словик, Эдвард Дональд
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Хотел исправить одну фразу о том, что "батальоны были взяты в карман", по-русски это будет "попали в окружение (в мешок) - pocketing". Но сдесь весь перевод с английского вызывает смех и подлежит правке. 80.94.237.73 16:12, 4 октября 2011 (UTC) Иван Я.