Обсуждение:Счастливого Рождества, мистер Лоуренс
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Русское название фильма[править код]
- Везде, где не читал про этот фильм, название звучало как "Счастливого Рождества, мистер Лоренс".[1].--adem 03:50, 16 февраля 2008 (UTC)
Ёной?[править код]
Я всё-таки думаю, что ЁноИ. Потому что нет иероглифов с чтением «ной», чтобы можно было разложить катаканную запись на «Ё-Ной». А вот «Ё-Но-И» — можно разложить, и иероглиф «И» (井) часто встречается на конце фамилий: СакураИ, ДоИ, КумаИ. — Ari✓ 09:28, 19 мая 2010 (UTC)
японский пост как лекарство от душевной лени[править код]
Граждане, сердечно умоляю, обсудите что такое это ГЁ. И каким кандзи пишется. И применяют ли его суровые отцы к непослушным детишкам, или только командиры к недалеким подчиненным! Очень нужно.
Возможно, это [from 830] (Buddhism) 行ぎょう (gyō, “saṅkhāra”) saṅkhāra: formations, mental activity; one of the 五蘊 (goun, “five skandhas”) [from early 600s] (Buddhism) caryā: austerities; practice or discipline for enlightenment (Can we verify(+) this sense?)
Synonyms (formations): 行ぎょう蘊うん (gyōun) See also 五ご蘊うん (goun, “five skandhas”): 色しき (shiki, “rūpa”), 受じゅ (ju, “vedanā”), 想そう (sō, “saññā”), 行ぎょう (gyō, “saṅkhāra”), 識しき (shiki, “viññāṇa”) 93.84.106.66 20:02, 10 января 2023 (UTC)