Обсуждение:Таллин (аэропорт)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Написание имён "Таллин" и "Таллинский"[править код]

При всём уважении к инструкциям эстонских властей касательно написания в русскоязычных документах имени "Таллин" с двумя "н", нормы русского правописания всё же устанавливает Институт русского языка в Москве (Википедия признаёт только эти нормы !). Никто же не принуждает Институт эстонского языка в Таллине менять сложившуюся языковую норму, согласно которой Псков по-эстонски звучит "Пихква", Гдов - "Одова", а Изборск - "Ирбоска". Al.Neuland 00:35, 22 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Не единственный[править код]

Это не единственный международный аэропорт. Тарту тоже принимает международные рейсы. 82.131.50.31 21:26, 13 марта 2011 (UTC)[ответить]