Обсуждение:Телеграмма Циммермана
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Zimmermann Telegram из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 8 декабря 2010 года. |
15-18 октября 2005 года сведения из статьи «Телеграмма Циммермана» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Телеграмма Циммермана — документ, заставивший США вступить в Первую мировую войну на стороне „Антанты“». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Эта статья была кандидатом в хорошие статьи русской Википедии. См. страницу номинации (отправлена на доработку 10 октября 2011 года). |
Andrey Olegovich 13:26, 22 апреля 2010 (UTC) Предлагаю заменить в ссылке имя с "Томасом Вильсоном" на "Вудро Вильсоном" или на полное "Томасом Вудро Вильсоном"
Panin Ivan 22:37 8 декабря 2010 (UTC) По большей части переводил английскую Википедию.
Рецензирование статьи Телеграмма Циммермана[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Надеюсь улучшить качество статьи и довести ее до хорошей. Буду благодарен за любую критику. Panin Ivan. 8 декабря 2010
- Не хватает викификации, но есть и излишняя викификация. Например, зачем дважды делать ссылку на «Комнату № 40» или Первую мировую войну? Одного раза хватит. Дальше, «Комната № 40» один раз написана в кавычках, дальше без кавычек. Названия кораблей надо писать с кавычками. «С другой стороны, президент Вудро Вильсоном разрешил Германии» — или президент Вильсон разрешил или президентом Вильсоном было разрешено. Фразу «Англичане могли расшифровывать немецкие коды благодаря кодовым книгам, захваченным с Магдебурга и в битве на Финском заливе» лучше написать так «Англичане смогли расшифровывать немецкие коды благодаря кодовым книгам, захваченным на «Магдебурге» и в битве в Финском заливе». «После этого Пейдж рассказал обо всем президенту США Вудро Вильсону» — может сообщил? Вроде первый Трансатлантический телефонный кабель был проложен только в 1927 году. Почему в одном месте «Анти-германские настроения», а в другом «антигерманские настроения»? «Менее известные потопленные корабли США» — известны, без е на конце, а ещё лучше переформулирвоать фразу, менее известны случаи потопления кораблей США или под флагом США. Я бы сам исправил, но статья выставлена на рецензию, не знаю точно, можно редактировать или лучше подождать? АлексНова / обс 23:13, 11 декабря 2010 (UTC)
Редактировать можно. Я думаю, это была бы хорошая идея. Иван Панин / обс 15:46, 16 декабря 2010 (UTC)
Телеграфные кабели (Трансатлантический_телеграфный_кабель) к тому моменту существовали уже давно. Иван Панин / обс 21:00, 18 декабря 2010 (UTC)
Итог[править код]
Активность угасла, номинатор покинул проект. --генерал Фиаско 09:52, 10 октября 2011 (UTC)