Обсуждение:Университет Кунмин
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Проект «Образование» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Образование», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с образованием. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
пространство -> мир[править код]
Предлагаю перевести "конган" как "мир". Будет привычнее, и смысл примерно тот же. А слово "пространство" порождает ненужные ассоциации с разными "жизненными пространствами", не говоря уже о воздушных. :) Еще ближе к дословному была бы, наверное, "Вселенная Японии", но это как-то уж чересчур пафосно. Ri Hwa Won 02:02, 9 июля 2011 (UTC)
- Согласен. Elmor 10:47, 9 июля 2011 (UTC)
почему КуНмин, а не КуКмин?[править код]
- Таковы правила чтения корейского. Официальная русская транскрипция (система Концевича) признаёт их. Официальная латинская транскрипция (новая романизация) пытается быть более буквальной, привязываясь к корейскому письму, а не к чтению. Skirienko (обс.) 10:24, 18 июня 2018 (UTC)