Обсуждение:Фридрих (князь Чехии)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зять византийского императора[править код]

В других языковых разделах вики, можно встретить инфо, что дочь Фридриха Елена в 1164 году стала женой Петра Комнина (чеш. Petr Komnénovec, Petraliphas Komnenos), сына византийского императора Мануила I. В качестве АИ приводится поколенная роспись Комнинов и Великих Комнинов (чешск.), где Петра нет ни среди законных, ни среди бастардов. [Здесь], например, не указывается имя, но говорится, что сын был законным (правда Comnenos, имхо, не совсем Komnenovci). В общем, пока не нашёл подтверждения и убрал эти данные. Siver-Snom 21:46, 17 июня 2014 (UTC)[ответить]

  • На Foundation for Medieval Genealogy хоть что-то вразумительно написано. Оставлю пока их информацию. Siver-Snom 22:26, 17 июня 2014 (UTC)[ответить]
    • Очевидно мать этого мужа была из родственников Комнинов. Сегодня внесу исправление в чешской статье, посмотрю на реакцию, может приведут АИ, которых мы не знаем. --Роман Курносенко 02:54, 18 июня 2014 (UTC)[ответить]
      • Так, уже лучше, то что ошибочно было принято за имя, есть фамилие, тоже один из родов византийских (en-wiki:Petraliphas). То есть отец нашего зятя (Alexios Petraliphas) был одним из генералов Мануила I. Мать нашего зятя была либо неизвестной дочерью Иоанна II Комнина и Пирошки, дочери венгерского Ласло I и Аделаиды Швабской. Либо дочерью кесаря Рожера и Марии, дочери Иоанна II. То есть наш герой либо внук, либо правнук Иоанна II (для Мануила I: сын зятя или внук зятя). На престолонаследие он, кажется мог не расчитывать, осталось сформулировать, как перевести двойную фамилию (Петралифас-Комнин?). Siver-Snom 09:35, 18 июня 2014 (UTC)[ответить]
        • Не пойму пока почему в FMG он записан под фамилией Petraphoilas-Komnenos, если он из рода Petraliphas??--Роман Курносенко 14:13, 18 июня 2014 (UTC)[ответить]
        • Также надо определиться с родом (муж. или жен.) слова Petraliphas. Где то его переводят как Петралиф (пример), а где то как Петралифа (в Википедии, в частности).--Роман Курносенко 14:36, 18 июня 2014 (UTC)[ответить]
          Ну, Петралифа женский, -лиф(ас) — мужской. На латинском (ну, итальянские же корни у них) мальчики Petraliphas (Πετραλ[ε]ίφας), девочки Petraliphaina (Πετραλίφαινα). Siver-Snom 15:15, 18 июня 2014 (UTC)[ответить]
          Греческое окончание традиционно опускается в АИ. Вопрос именно в названии всего рода: Петралифа или Петралиф. Как я понял, АИ допускают оба варианта. Оптимально, наверное называть род во множественном числе — Петралифы. В указанном выше примере говорится о роде Петралифов (а не Петролифа, как в болгарской вики), по отношению к мужчинам употребляется Петралиф, к женщинам — Петралифина --Роман Курносенко 16:27, 18 июня 2014 (UTC)[ответить]
          Потомки дочерей византийских императоров нередко усваивали двойные (а иногда и тройные) фамилии. Например, Дука-Комнин, Дука-Ангел-Комнин и т.п.--Vladimir Solovjev обс 17:47, 18 июня 2014 (UTC)[ответить]