Обсуждение:Чун, Лесли

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Транскрипция фамилии[править код]

Не знаю, откуда появился вариант «Чун», вот два способа, которые я попробовал:

  1. Если использованное в английской вики написание Cheung — это йельская транскрипция, то в таблице ей соответствует написание «Чхён». Однако английское написание может и не быть йельской транскрипцией, поскольку зачастую для упрощения жизни носителям английского языка в написании «звонкие» согласные заменяют «глухими» (так Дао у них превращается в Tao итп), что может означать, что правильное написание по-русски — без придыхания, то есть «Чён».
  2. Ютпин для 張 — «Zoeng» (без учёта тона), в той же таблице находим соответствие инициали Z = Ч, финали oeng = ён, итого «Чён».

Ob ivan 07:17, 18 октября 2011 (UTC)[ответить]

не знаю, откуда взялась, но именно под таким именем его знает русскоговорящая аудитория, что является основным критерием при именовании статей --Алый Король 07:23, 18 октября 2011 (UTC)[ответить]