Обсуждение:Эрл Грей

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи[править код]

Здравствуйте! Мне кажется, было бы логичнее переименовать статью в «Эрл Грей»: а уже дальше по тексту дать оригинал названия сорта чая по-английском. В пользу такого решения говорят следующие вещи:

  • этот раздел «Википедии» пишется по-русски (и для читающих по-русски);
  • собственные имена принято транскрибировать, не переводя (то есть название статьи «Чай „Граф Грей“» тоже не очень хорошо);
  • с транскрипцией всё предельно понятно: см. статью Эрл.

Те же, кто будут искать название по-английски всё равно будут перенаправлены на неё. Как вам такой вариант? — Radziun 09:35, 20 июня 2007 (UTC)[ответить]

Эрл Грей[править код]

В описанни чая написано, что чай содержит эфирное масло бергамота, а на фотографии чая - лепестки бергамота (монарды). В итоге не понятно, что входит в состав современного чая Эрл Грей - леспестки монарды или эфирное масло бергамота (цитрусовое растение). 46.188.19.5 09:38, 1 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Странность[править код]

Однако за неимением горького апельсина он использовал масло бергамота...

Это к тому, что апельсина в Европе не найти, а бергамот на каждом шагу? --Michael MM (обс.) 11:58, 7 июля 2018 (UTC)[ответить]

  • Примечательно, что в попытке воспроизвести купаж были заменены горький апельсин на масло бергамота, а зелёный на чёрный чай. Звучит удивительно, будто не было никакой попытки подобрать вкус, а собирались найти новый рецепт. Potok-soznaniya (обс.) 13:10, 23 августа 2022 (UTC)[ответить]