Обсуждение:Beretta 93R

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пояснение[править код]

Чтоб потом не возникло споров: сноски потёр, потому что не нужны, раз практически вся статья на основе попенкера; перенёс строку с магазинами в карточку, поэтому стёр её в тексте, чтоб не дублировать; удалил категорию «пистолеты», так как есть подкатегория «автоматические пистолеты». Ну, и «полуавтоматические» заменил на «самозарядные», ибо так правильней. -- Gimme moaR! 15:15, 8 июля 2010 (UTC)[ответить]

Почему это «самозарядный» правильнее чем «полуавтоматический»? Синонимы же. Но второй вариант как-то солидней. И почему «плечевой упор», а не «приклад»? Опять же синонимы. Zaqq 16:14, 8 июля 2010 (UTC)[ответить]
Нужно придерживаться официальной терминилогии, а в ГОСТе даётся определение только «самозарядного» оружия, про «полуавтоматическое» ни слова. Плечевой упор — потому что назвать это «прикладом» лично у меня язык не поворачивается. Обычно термин «плечевой упор» как раз используется по отношению к малоразмерным пистолетам-пулемётам и автоматическим пистолетам. -- Gimme moaR! 16:46, 8 июля 2010 (UTC)[ответить]
«Полуавтоматический» это просто калька с английского. А «плечевой упор» — понятие более широкое, чем «приклад». Может применяться не только к оружию. Zaqq 17:02, 8 июля 2010 (UTC)[ответить]
В том-то и дело, что «просто калька», а не «официальный термин». Мы тут как ни крути народ просвещаем, надо чтобы он уже отучался от всякого «полуавтоматического оружия» и «штурмовых винтовок».
И да, если перефразировать ГОСТовское определение, то приклад — это «плечевой упор для оружия». Я лишь могу посетовать на то, что устоялось различное употребление данных терминов в оружейной сфере (приклад — полноценный, плечевой упор — суррогат для ПП и АП), но это не критично, если хотите исправить — я не имею ничего против. -- Gimme moaR! 17:38, 8 июля 2010 (UTC)[ответить]
Отучался от и «полуавтоматического оружия» и «штурмовых винтовок»? Забыл код смайлика. Как по мне, так оба варианта более официальные и научные, чтоли. Автоматом и ПП раньше называли. Zaqq 19:26, 8 июля 2010 (UTC)[ответить]
Ну, согласно ГОСТу пистолет-пулемёт — это подвид автомата, так что ничего страшного в этом нет. На эту тему опрос был ВП:Опросы/О применении термина «штурмовая винтовка» (де-факто второй по счёту), где мы пришли к выводу о том, что официального классификатора, определяющего термин «штурмовая винтовка» нет. Только вот окончательный итог никто подвести не решается, я уж и на ВП:ЗКА обращался. -- Gimme moaR! 02:22, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
P.S. Так и не понял первое слово в Вашем посте =) -- Gimme moaR! 02:23, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
Отучался! Вы про это написали почему-то отдельно. Zaqq 09:58, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
В смысле от обоих этих терминов нужно отучаться, а они достаточно прочно вошли в обиход (и оба фактически - машинные переводы с другого языка). -- Gimme moaR! 10:20, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
Машинный перевод, это когла «WWII» (Вторая Мировая) переводится как «Великой Отечественной войны». А это звучит еще хорошо. Zaqq 13:18, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
Зато по смыслу не подходит: «автоматический» означает автоматизацию перезаряжания, значит в «полуавтоматическом» оружии по идее перезарядка должна происходить наполовину (гильзу выбрасывает само, а уж новый патрон досылает стрелок). «Самозарядное» уже соответствует действительности (само заряжает следующий патрон). Аналогично и с «штурмовыми винтовками»: по идее настоящая штурмовая винтовка — это пистолет-пулемёт, ибо гораздо чаще используется при штурме чего-либо, а автомат предназначен для боя на свежем воздухе, когда и дальности больше, и рикошеты не страшны, и время реакции не так критично. -- Gimme moaR! 14:15, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
ПП - не винтовка. Разве не так? Zaqq 15:51, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]
ПП — разновидность автомата, автомат — разновидность карабина, карабин — разновидность винтовки. В общем, ПП - это укороченная и облегчённая автоматическая винтовка под пистолетный патрон. Такие дела. -- Gimme moaR! 16:12, 9 июля 2010 (UTC)[ответить]

К участнику Trof. Про «одинарность» написано тут, тут и тут. Про УСМ двойного нигде не упоминается в гугле. По 3-ей ссылке написано это:

Unlike the Beretta 92, the trigger action of the 93R is only single-action. This is because the double-action mechanism on the 92 design had to be removed to accommodate the automatic burst mechanism.

Так что думаю вернуть про «одинарность» и поставить на Попенкера и 3 ссылку.

Zaqq 19:21, 20 сентября 2010 (UTC)[ответить]