Обсуждение:Et tu, Brute?

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Цитата из этой статьи: "Подобный пример можно встретить в романе Ильфа и Петрова «Золотой телёнок», в котором в главе XVI описывается мнимый сумасшедший, считавший себя Цезарем." Мне очень стыдно, что я не помню мнимого сумасшедшего, о котором здесь говорится, но в любом случае, если человек, современник Ильфа и Петрова, считает себя Цезарем, то он никак не мнимый сумасшедший, а совсем даже реальный. А если человек мнимый сумасшедший, то он не будет считать себя Цезарем. Тут уж одно из двух. В связи с этим предлагаю отредактировать процитированное предложение, например, так: "Подобный пример можно встретить в романе Ильфа и Петрова «Золотой телёнок», в котором в главе XVI описывается мнимый сумасшедший, ЯКОБЫ считавший себя Цезарем." Извините, если всё-таки ошибаюсь из-за недостаточного знакомства со знаменитым романом.--МайорИна 10:26, 23 октября 2009 (UTC)[ответить]

В романе описывался симулянт.90.188.68.181 13:44, 29 октября 2009 (UTC)[ответить]
В романе действительно описан симулянт, но фраза в статье и впрямь звучит коряво. Надо поменять,чтобы ясно было - речь идёт о симулянте Пахарь 17:47, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Цитата из этой статьи: "По разным современным ему источникам, он либо умер, не проронив ни звука, либо сказал по-гречески «Даже ты, дитя моё, Брут?» (др.-греч. Και σύ, τέκνον Βρούτε[1])" И ссылка на Светония.

С какой стати Светоний источник современный Цезарю? Он родился через сто с лишним лет после его смерти. Точнее б было сказать "по разным древним источникам". Кунгурцев 22:48, 30 марта 2010 (UTC)[ответить]

А вариант трактовки "И ты, скотина?!" стоит упоминания? — Эта реплика добавлена с IP 46.98.154.35 (о)

Brutus значит «глупый, неразумный, тупой», т.е. если «скотина», то именно «тупая». Гай Север (обс.) 20:08, 22 декабря 2018 (UTC)[ответить]