Обсуждение:Warcraft III: The Frozen Throne

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Копивио[править код]

Копивио Удалено

Перенаправление[править код]

Как сделать ссылку чтобы с Warcraft III The Frozen Throne переадресовывало в середину статьи Warcraft III? Kirill 12:00, 25 апреля 2006 (UTC)[ответить]

Подраздел «Warcraft III: The Frozen Throne» в статье «Warcraft III»redmond barry

Орки были внутри холмов?[править код]

потрепанная в битвах Орда обосновалась в холмах на востоке Калимдора

Может быть, «обоснавалась на холмах» или «среди холмов»? redmond barry 05:25, 1 января 2007 (UTC)[ответить]

Исправил, вообще убрал упоминание о холмах. Кстати это могли бы сделать и вы. AnD 21:26, 6 января 2007 (UTC)[ответить]
Я, честно говоря, не знаю, где там были орки — не играл. А не исправил, потому что, например, во «Властелине колец» Мория находилась внутри скалы (и орки в ней были) — здесь тоже могло быть также, поэтому и спросил. — redmond barry

Новая обложка[править код]

Прежняя обложка была размером в 6 КБ, поэтому я подумал, что никто не будет против, если я загружу другую, более высокого качества, и вставлю её в статью вместо той, что была. — redmond barry

Рейтинг[править код]

На обложке виден рейтинг «RP» — рейтинг ожидается. На сайте Blizzard, на странице игры, он уже объявлен — Teen (T). — redmond barry

Анонс Warcraft Heroes of Azeroth[править код]

Сегодня Blizzard анонисровала некий «Warcraft Heroes of Azeroth». Судя по описанию, похоже на гибрид ROC с TFT. Близзард, наверно скажет, что это была первоапрельская шутка, но учитывая, что все предыдущие шутки сбывались (про Cow Level, доп. герои в WC3), новое издание может быть реальностью. Ссылка: http://blizzard.com/whoa/ OckhamTheFox 16:47, 1 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Стёб, причем жутковатый:)AnTv 17:19, 1 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Warcraft: Heroes of Azeroth - здесь можно прочитать о ней. — redmond barry

Не знаю. Я читал, что однажды Близзард шутили по поводу создания в WOW новой расы - двухголового огра. Причем говорилось, что один игрок будет играть только ОДНОЙ ГОЛОВОЙ, в то время, как вторая голова будет принадлежать другому игроку. Пояснялось так же, что каждая голва может иметь свой класс. Не знаю, как близардцы выкрутятся. Так же невозможно. Как управлять им? Моё мнение такое - парни из близзарда могут сказать всё, но сделать - вряд ли. KifirKa 18:05 20 октября 2009.

Это была шутка, которая, судя по отсутствию информации, так и не была реализована, в отличие? например, от шуток о Тинкере и Пандах. askarmuk 22:32, 22 октября 2009 (UTC)[ответить]

Перевод имён собственных[править код]

Их нужно сделать как в локализации варкрафта от Софтклаб, а не как в ВОВ (самый очевидный пример - Нортренд, а не Нордскол), потому что игроки в варкрафт3 играли именно в варкрафт 3, а не ВОВ. Этим планирую заняться, когда будет время 94.41.192.48 16:19, 9 декабря 2014 (UTC)[ответить]

И вновь о локализации...[править код]

Переписал раздел о сюжете, при написании имён и названий ориентировался на версии из официального русского перевод от Blizzard Entertainment, т.к. он является более свежим и распространённым. Перевод СофтКлаба, тем не менее, также останется — упомянут в разделе о локализации и в комментариях сюжетного раздела. Названия кампаний также останутся из версии СофтКлаба. Рокки (обс.) 17:03, 7 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Более распространённым является перевод Софтклаб, потому что именно в Варкрафт 3 все играли с этим переводом, а не с переводом ВОВ от Близзард, и имена должны быть в согласовании с ним, а перевод ВОВ оставьте для статьи про ВОВ 145.255.1.144 09:20, 11 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Во избежание путаницы следует установить единую норму перевода названий в статьях о данном сеттинге. А перевод от Blizzard является более распространённым, т.к. их версия присутствует в WoW (в который играло и играет гораздо большее число людей) и является более актуальной на сегодняшний день. Этот перевод используется не только в World of Warcraft, но также в многочисленных официально локализованных книгах и других сопутствующих материалах, связанных со вселенной Warcraft. Неофициальные источники по игре также в большинстве своём используют новый вариант перевода. Я уж молчу про игры Heroes of the Storm и Hearthstone, имеющих отношение к данному сеттингу и использующих актуальный перевод имён. Перевод имён и локаций от Софтклаба указан в примечаниях и комментариях в самой статье, что, на мой взгляд, справедливо.--Рокки (обс.) 09:51, 11 сентября 2017 (UTC)[ответить]