Окситания

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Вариант флага, часто используемый окситанскими активистами

Окситания (окс. Occitània [utsiˈtanjɔ, uksiˈtanjɔ, usi'tanjɔ, ukʃiˈtanjɔ, uksiˈtanja]) — название исторической области на юге Франции и небольшой части Испании и Италии. В основном соответствует южной половине Франции.

География[править | править вики-текст]

Карта Окситании
Карта Окситании.jpg

Окситания включает в себя:

Языки[править | править вики-текст]

Окситанский язык или лангедок (langue d’oc, lenga d'òc) — это романский язык, основанный на латинском языке, так же как и испанский, итальянский и французский. В нём насчитывается шесть основных резко различающихся региональных вариантов: провансальский (включающий нисуа (niçois), на котором говорят в окрестностях Ниццы), виваральпийский, овернский, лимузенский, гасконский (включающий беарнский, на котором говорят в Беарне) и лангедокский диалект. Все эти разновидности окситанского языка имеют свою литературную традицию и равноправны. Стандартный окситанский — синтез этих диалектов. Кроме того, в Гаскони и Провансе существуют литературно-интеллектуальные течения, настаивающие на полной обособленности этих регионов не только от Северной Франции, но и от Окситании, и существования самостоятельных провансальского и гасконского языков.

Каталанский язык очень похож на окситанский, так как между Окситанией и Каталонией существуют сильные исторические и культурные связи.

Библиография[править | править вики-текст]

  • Henriette WALTER, Aventures et mésaventures des langues en France, Nantes, Éditions du temps, 2008, 288 pages.
  • Jean LAFITTE et Guilhem PEPIN, «Langue d’oc, princesse d’ambiguïté. Mistral, la langue d’oc et ses dialectes», in La France latine, n°145 — 2007, «Enjeux de recherches interdisciplinaires sur le domaine d’oc», pages 49–130 (ISSN 0222.0326).
  • Collectif, Langues d’oc, langues de France. Aspects politiques et juridiques, linguistiques et sociolinguistiques, Princi Negue Editour, 2006, 118 pages (ISBN 2.84618.320.1).
  • Hervé TERRAL, La langue d’oc devant l'école, 1789—1951 : entre lutte et répression, la place accordée à l’occitan dans l’enseignement / textes choisis, Puylaurens, Institut d'études occitanes, 2005, 347 pages (ISBN 2-85910-383-X).
  • Pierre LAVELLE, L’Occitanie, histoire politique et culturelle, Puylaurens, Institut d'études occitanes, 2004, 587 pages (ISBN 2-85910-350-3).
  • Michel BANNIARD (dir.), Langages et peuples d’Europe : cristallisation des identités romanes et germaniques, VIIe-XIe siècle : colloque international / organisé par le Centre européen d’art et civilisation médiévale de Conques et l’université de Toulouse-Le Mirail, juillet 1997, Toulouse : CNRS, université de Toulouse-Le Mirail, 2002, 269 pages (ISBN 2-912025-09-5).
  • Philippe BLANCHET et Paul PONS (dir.), Les langues et cultures régionales ou minoritaires de l’Arc alpin : actes du colloque international, Gap, les 12 et 13 juillet 2002, Gréoux-les-Bains, Les Isles, Unioun prouvençalo, 2003, 95 pages (ISBN 2-7449-0493-7).
  • Laurent ABRATE, Occitanie 1900—1968, des idées et des hommes : l'émergence et l’histoire de la revendication occitane, Puylaurens, Institut d'études occitanes, 2001, 622 pages (ISBN 2-85910-280-9).
  • Pierre PASQUINI, Le pays des parlers perdus, Montpellier, Presses du Languedoc, 1994, 190 pages, préface de Robert Lafont.
  • Gilles REBULL, «Nationalité et régionalisme en Provence de 1859 à 1893 : une interprétation de l'évolution felibréenne au regard de l’expérience catalane», Lou Félibrige — La revisto, n°222, premier trimestre 1997.
  • Henriette WALTER, L’aventure des langues en Occident, 1994 (ISBN 2-221-05918-2).
  • René MERLE, Une mort qui n’en finit pas ? L'écriture de l’idiome natal de la fin de l’Ancien régime à la naissance du Félibrige, Nîmes, MARPOC ; Montpellier, CNRS-Montpellier III, 1990, 215 pages (ISBN 2-907690-02-7).
  • Eliza Miruna GHIL, L'Âge de parage : essai sur le poétique et le politique en Occitanie au XIIIe siècle, New York-Bern-Paris, P. Lang, 1989, 407 pages, Collection «University studies in medieval and Renaissance literature», trad. de l’américain (ISBN 0-8204-1072-1).
  • Yves ROUQUETTE, Occitanie, Centre international de documentation occitane, 1984, 260 pages (ISBN 2901191207).
  • Isabelle LABORIE, La vie occitane dans l’Hérault au — travers de la production picturale de 1900 à 1950. Mémoire de Maîtrise. Université Paul Valéry. Montpellier III,1993.
  • Daniel BORZEIX, René PAUTAL et Jacques SERBAT, Révoltes populaires en Occitanie : Moyen Âge et Ancien Régime, Le Loubanel, les Monédières, 1983, 394 pages (ISBN 2-903438-29-3).
  • Alain ALCOUFFE, Pierre LAGARDE, Robert LAFONT avec la collaboration de Jean-Claude Lugan, Pour l’Occitanie, Toulouse, Privat, 1979, 210 pages (ISBN 2-7089-4604-8).
  • René NELLI, Mais enfin, qu’est-ce que l’Occitanie ?, Toulouse, Privat, 1978, 202 pages.
  • Michel BANNIARD, Langue et culture occitanes en Limousin aujourd’hui, Limoges : CRDP, 1977, 19 pages.
  • Gaston BALZAGUES, «Les Organisations occitanes», Paris, revue Les Temps modernes, num. 324—326 août-septembre 1973.
  • François FONTAN, «La Nation Occitane : ses frontières, ses régions», Bagnols sur Cèze, revue Lo lugarn / Lou Lugar, 1969, dernière édition en 2002 (ISBN 0399 — 192 x).

Ссылки[править | править вики-текст]