Оксюморон
Оксю́морон, оксиморо́н (др.-греч. οξύμωρον — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.[1][2]
Содержание |
[править] Примеры
- Оксюморон часто встречается в поэзии[3]
И день настал. Встаёт с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей труп живой, ещё вчера
Стонавший слабо над могилой.
Я — пленница свободы,
Ты — узник светлой тьмы.
Там склоны небосвода,
Где обитаем мы.— группа «Маша и медведи». песня «Пленница свободы»
Кого позвать мне? С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив?
Здесь даже мельница — бревенчатая птица
С крылом единственным — стоит, глаза смежив.
Без пушкинской печали светлой,
без лермонтовской мрачной радости
душа жар-птицею оседлой
завидует своей крылатости.
- Оксюморон нередко используется в названиях и тексте прозаических литературных произведений и фильмов: «Мертвые души», «Бесконечный тупик», «Обыкновенное чудо», «С широко закрытыми глазами», «Правдивая ложь», «Общество мёртвых поэтов», «Конец Вечности», «Назад в будущее», «Невыносимая легкость бытия».
- В. О. Пелевин называет[1] оксюмороном слово «реальность»: «Этимологически „реальность“ восходит к латинскому „res“, вещь, но в физическом мире нигде нет такой вещи, которая называлась бы реальностью, поэтому это слово как бы издевается само над собой».
- Используется для описания объектов, совмещающих противоположные качества: «мужественная женщина», «женственный мальчик».
- В романе «Маятник Фуко» герои Умберто Эко фантазируют об «университете сравнительных ненужностей» с кафедрой оксюмористики. В качестве предметов изучения этой кафедры автор приводит «урбанистику кочевых племён», «народную олигархию», «новаторские традиции», «диалектику тавтологии» и пр.
- В названии праздника «Старый Новый год».
- Часто используемым в разговорной речи является оксюморон «наверное, точно» — «Я, наверное, точно приду» или «Да нет, наверное».
- Оксюмороны часто используются в рекламе и не всегда добросовестно. Например, многие даже не понимают, что выражение «инвестиции на рынке форекс» — это пример профессионального оксюморона (так как частный валютный рынок по своей природе не может являться объектом инвестиций, только спекуляций).
Следует различать понятие оксюморон и стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества: так, например, словосочетание «сладкая горечь» является оксюмороном, а «ядовитый мёд», «найденная потеря», «сладостные мучения» — стилистическими комбинациями.
[править] См. также
[править] Примечания
- ↑ Крыщук Николай. «Да» и «нет» Николая Пунина // «Звезда», 2002
- ↑ Коротченко Е. С. «Визуальный аналог оксюморона» «Вопросы психологии», 2006
- ↑ Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — 376 с. Статья «Оксюморон»
[править] Ссылки
- Оксюморон в Литературной энциклопедии
- Е. Репин, Н. Репина. Утешительный гипноз оксюморона
| Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
| Риторические фигуры | |
|---|---|
| Фигуры речи |
Адинатон • Аллюзия • Амплификация • Анадиплосис • Анаколуф • Анафора • Антитеза • Антитетон • Апокопа • Апострофа • Аттракция • Бессоюзие • Гипербатон • Градация (Климакс) • Дистинкция • Зевгма • Именительный темы • Инверсия • Коррекция • Мезархия • Многопадежность (Полиптотон) • Многосоюзие • Оксюморон • Параллелизм • Парономазия • Парцелляция • Перифраза • Плеоназм • Пролепсис • Ретардация • Риторический вопрос • Риторическое восклицание • Риторическое обращение • Симплока • Солецизм • Тавтология • Точный повтор • Умолчание • Хиазм • Экзергазия • Эллипсис • Эмфаза • Эпифора |
| Тропы | |

