Падеж
Паде́ж в языках флективного (синтетического) или агглютинирующего строя — категория слова (обычно имени), показывающая его синтаксическую роль в предложении и связывающая отдельные слова предложения. Падежами называют как функции слов в предложении, так и соотносимые с ними формы слов.
Термин падеж, как и названия большинства падежей, является калькой с греческого и латыни — др.-греч. πτῶσις (падение), лат. casus от cadere (падать). Выделяют прямой падеж (именительный и иногда также винительный) и косвенные падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с игрой в кости (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»).
В языках, в которых падежи отсутствуют, имеются альтернативные способы указания роли слова в предложении: порядок слов, использование предлогов и послелогов. В ряде языков, в том числе и в русском, сочетаются падежи и другие способы.
Содержание |
Определение [править]
Первое научное определение падежа, по мнению В. А. Успенского, дал А. Н. Колмогоров[1].
Падежная система русского языка [править]
В русском языке склоняются (изменяются по падежам) имена: существительные, прилагательные, числительные и местоимения. Склонение выражается окончанием.
Основные падежи [править]
Современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 падежей:
| Русское название | Латинское название | Вспомогательные слова | Характеризующий вопрос |
| Именительный | Номинатив (Nominative) | Есть | Кто? Что? |
| Родительный | Генитив (Genitive) | Нет | Кого? Чего? |
| Дательный | Датив (Dative) | Давать | Кому? Чему? |
| Винительный | Аккузатив (Accusative) | Винить | Кого? Что? |
| Творительный | Аблатив (объединяет инструментатив [Instrumental], аблатив) | Доволен/Сотворён | Кем? Чем? |
| Предложный | Препозитив (Prepositional), Локатив | Думать | О ком? О чём?; В ком? В чём? Где ?(Локатив) |
Дополнительные падежи [править]
Существует устойчивое мнение[1][2][3], что в русском языке можно выделить несколько падежей, которые не упоминаются при обучении в школе. Это:
- Звательный (вокатив, он существует и в других славянских языках)
- Его формы используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня; звательный: Ань!). Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года. Также старый звательный падеж (в отличие от нового, приведённого в качестве примера) сохранился в словах «Боже», «Господи», «старче», «отче» и других. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча» и т. п. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является.[4] Вокатив также сохранился в украинском: «Добре єси, мій кобзарю, Добре батьку, робиш!» (Тарас Шевченко, «Кобзарь») — в звательной форме, «кобзарь» превращается в «кобзарю», а «батько» превращается в «батьку». Кроме того, для ограниченного числа слов вокатив существует в белорусском.
- Количественно-отделительный (партитив, или второй родительный)
- В этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части, также упоминающейся. Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным) и др. В контексте можно проследить разделение родительного и данного падежа: «нет сахара» и «положить сахару». В общепринятой школьной системе все эти формы относятся к родительному падежу.
Есть мнение, что этот падеж — один из двух, могущих быть прямым дополнением при глаголе. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в аккузативе. (Это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного). - Местный (локатив, или второй предложный)
- Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (о чём?) и местное (где?). У большинства слов формы совпадают: «говорить о столе» — «находиться в столе». Однако у ряда слов фактически две формы предложного падежа: «о шкафе» — «в шкафу», что позволяет выделить особый местный падеж. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают (их чуть более ста), в академической традиции в русском языке такой падеж не выделяется.
- Исходный (аблатив)
- Падеж, в котором ставится существительное, означающее место начала движения, например: «вышел и́з лесу» (отличается от местного падежа ударением)[5].
Кроме этих падежей специалисты (например, В. А. Успенский[1], А. А. Зализняк[6]) иногда выделяют ещё несколько (ждательный, временной, включительный, счётные и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа.
Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще.
Мнемоника [править]
Мнемоника для падежей русского языка:
- «Иван Рубил Дрова, Варвара Топила Печь».
- «Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пелёнку».
- «Ирина Родила Девчонку, Велела Тащить Пелёнку».
- «Иван, Роман, Дайте Вашу Трубку Покурить».
- «Имя Ребёнку Дали, Винни Топтыжку Прозвали».
- «Имя Родители Дали Вам Такое Прекрасное».
- «Иван Рубил Дрова, Велел Тащить Пилу».
- «И Родила Дарья Ваньку Толстого, Пузатого».
- «Иван Романов Дал Вите Тетрадь Подержать».
- «Иван, Родимый, Дай Ванюше Табака Понюхать».
- «Иван Родил Девочку Валю Толстенькую, Пузатенькую».
- «Иванушка, Родненький, Дай Водицы Тепленькой Попить».
Падежные категории в других языках [править]
Ниже приведён список падежей, выделяемых в различных языках (вопросы приведены для подходящих по смыслу русских эквивалентов). Некоторые падежи в некоторых языках могут частично или полностью пересекаться между собой по функциональности и/или морфологическим признакам.
| Латинское название | Русский эквивалент, или пояснение | Характеризующие вопросы | Функция | Примеры языков, в которых употребляется |
|---|---|---|---|---|
| Номинатив | Именительный падеж | Кто? Что? | Подлежащее | Практически все агглютинирующие и флективные языки |
| Генитив | Родительный падеж | Кого? Чего? | Принадлежность, состав, участие, происхождение, определение, отрицание | арабский, славянские, финский, грузинский, немецкий, (древне)греческий, исландский, ирландский, латынь, литовский, санскрит, тюркские языки, японский |
| Посессив | Притяжательный падеж | Чей? | Только принадлежность | Можно отделить от генитива в: английском, кечуа, алтайских и финно-угорских языках, корейском |
| Датив | Дательный падеж | Кому? Чему? | Объект передачи, адресат речи, экспериенцер | Из ранних индоевропейских языков выжил в балто-славянских, романских и германских языках; финно-угорские языки, японский язык, корейском |
| Аккузатив | Винительный | Кого? Что? | Объект действия | Почти все агглютинирующие языки, большинство флективных |
| Эргатив | Именительный падеж | Кто? Что? | Субъект действия | Языки эргативного строя |
| Абсолютив | Именительный падеж | Кто? Кого? Что? | Объект действия или состояния | |
| Аффектив | Дательный падеж | Кто? Кому? | Субъект, воспринимающий что-либо или испытывающий какие-либо чувства | |
| Комитатив или Социатив | Совместный падеж | С кем? | Второстепенные субъекты действия | Финский, баскский, японский, корейский |
| Инструменталис | Творительный падеж | Кем? Чем? | Орудие действия; иногда субъект действия | Монгольские, сербский, корейский |
| Партитив | Частичный падеж | Чего? | Действие переходит только на часть объекта | |
| Вокатив | Звательный падеж | Обращение | Литовский, латышский, боснийский, польский, белорусский (тарашкевица), сербский, хорватский, чешский, украинский, румынский, корейский | |
| Эссив | Какой? Как? | Нахождение в каком-либо состоянии | финский | |
| Транслатив | Во что? Кем/чем стал? | Изменение состояния или местонахождения | финский | |
| Каритив | Лишительный падеж | Енисейские | ||
| Пространственные падежи | ||||
| Локатив | Местный падеж | Где? В чём? | Местонахождение | Финно-угорские, тюркские, балтийские языки, этрусский |
| Адессив | Где? Около чего? | Место (внешн.) нахождения | Финно-угорские | |
| Абессив | Лишительный падеж | Отсутствие чего-либо, нахождение вне чего-либо | финский | |
| Инессив | Где? В чём? | Место (внутр.) нахождения | финский, корейский | |
| Аллатив | Направительный падеж | Куда? К чему? | Конечный пункт траектории, предмет, на котором скажется действие | Финно-угорские, тюркские языки, корейский |
| Иллатив | Точного аналога нет | Куда? Во что? | Конечный (внутр.) пункт действия | Финно-угорские языки |
| Аблатив | Исходный | Откуда? С чего? От чего? | Исходная точка действия | Финно-угорские языки, тюркские, древние индоевропейские языки, корейский |
| Элатив | Точного аналога нет | Из(нутри) чего? | Исходная (внутр.) точка действия | Финно-угорские языки |
| Пролатив | Точного аналога нет | Вдоль чего? | Только к протяжённым объектам | Монгольские, финский |
| Просекутив | Продольный падеж | Вдоль чего? | Енисейские | |
| Терминатив | Точного аналога нет | До уровня чего? (по куда?) | Указание высоты/глубины | Монгольские |
Квазипадежи [править]
- Изафет (Смихут)
См. также [править]
Примечания [править]
- ↑ 1 2 3 К определению падежа по А. Н. Колмогорову // Бюллетень объединения по проблемам машинного перевода. Том 5
- ↑ Морфология. Национальный корпус русского языка. Национальный корпус русского языка. Архивировано из первоисточника 22 августа 2011. Проверено 19 августа 2010.
- ↑ Вопрос № 246377 ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык». ГРАМОТА.РУ. Архивировано из первоисточника 22 августа 2011. Проверено 19 августа 2010.
- ↑ Реформатский А. А. Введение в языковедение / Под ред. В. А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс. 1998. С. 488. ISBN 5-7567-0202-4
- ↑ Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). 6-е изд. — С. 167—167, 311.
- ↑ Зализняк А. А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях // Зализняк А. А. Русское именное словоизменение с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. — М.: 2002.
Ссылки [править]
| падеж в Викисловаре? |
- Падеж и семантика
- Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного
- Хитрые падежи русского языка Блог Ильи Бирмана
- Булыгина Т. В., Крылов С. А. Падеж // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: СЭ, 1990. — С. 355—357.
| Морфология | |
|---|---|
| Основные понятия | Морфема • Корень • Аффикс: суффикс, префикс (приставка), циркумфикс, инфикс, трансфикс, дисфикс • флексия • Нулевой аффикс • Форматив • Морфемика • Словообразование • Словоизменение • Формообразование • Грамматическая форма • Грамматическое значение • Грамматическая категория: аспект, залог, актантная деривация, время, лицо, наклонение, таксис; определённость, одушевлённость, падеж, согласовательный класс, род, именной класс, число • Граммема • Парадигма • Лексема • Словоформа • Часть речи |
| Персоналии | Ф. Ф. Фортунатов • Дж. Гринберг • И. А. Мельчук • А. А. Зализняк |
| Связанные темы | Уровни языка • Грамматика • Синтаксис • Грамматическая семантика • Морфонология • Лингвистическая типология |
| Фонетика и фонология • Синтаксис • Портал:Лингвистика | |

