Паннонско-русинский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Паннонско-русинский язык
Самоназвание:

руски язык, руска бешеда, бачвансько-русская бешеда

Страны:

Флаг Сербии Сербия,
Флаг Хорватии Хорватия

Классификация

Индоевропейская семья

Славянская группа
Восточнославянская подгруппа/
/Западнославянская подгруппа
Письменность:

кириллица

См. также: Проект:Лингвистика

Паннонско-русинский язык (другие названия: бачванско-русинский язык, югославо-русинский язык, западно-русинский язык, воеводинско-русинский язык, южнорусинский язык; самоназвания: руски язык, руска бешеда, бачвансько-русская бешеда) — литературный микроязык русинов в Сербии и Хорватии.

Данный язык является переходным между русинским и словацким языками с заметным влиянием венгерского, польского, немецкого, сербско- хорватского языкa.

Паннонско-русинские диалекты разделяют многие языковые особенности восточнословацкого диалекта, как общие, так и присущие его отдельным группам говоров — шаришской и абовской[1].

Классификация бачванско-русинского языка остаётся предметом споров. Часть филологов относят его к западнославянской подгруппе, а часть — к восточнославянской (различия между некоторыми восточными диалектами словацкого и западными диалектами русинского языков крайне незначительны), некоторые квалифицируют его как бачанско-сримский диалект украинского языка.

Кодификация языка началась после публикаций поэтического сборника «З мого села…» (1904 год) и «Граматики бачвансько-руськой бешеди» (1923 год) Г. Костельника и фольклорных текстов, записанных В. Гнатюком (1910, 1914 годы). В течение XX века был сформирован научный, художественный, публицистический и официально-деловой стили. В настоящее время на литературном паннонско-русинском языке в Сербии и Хорватии издаётся периодическая пресса.

Для письма используется кириллический алфавит из 32 букв (мягкий знак иногда в алфавит не включается[источник не указан 535 дней][2]):

Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее Єє Жж Зз Ии Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Юю Яя Ьь

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Скорвид С. С. Серболужицкий (серболужицкие) и русинский (русинские) языки: к проблеме их сравнительно-исторической и синхронной общности // Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. Информационные материалы и тезисы докладов международной конференции. — М., 2001. — С. 114. (Проверено 6 мая 2013)
  2. The Bachka Rusyns of Yugoslavia, The Lemkos of Poland. Their languages and the question of their transliteration and subject cataloging. Rusyns of Vojvodina and their literary standard (англ.). Carpatho-Rusyn Knowledge Base. Архивировано из первоисточника 6 июня 2013. (Проверено 6 июня 2013)

Ссылки[править | править вики-текст]

  • Українська мова в Сербії, Боснії, Герцегоині і Хорватї // Українська мова: Енциклопедія. — Київ: «Українська енциклопедія» імені М. П. Бажана, 2004. ISBN 966-7492-19-2