Панцу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Лоликон и панцу — формы фансервиса в современных аниме-играх.

Панцу (яп. パンツ, от англ. pants) — японское слово, обозначающее «трусы» (нижнее бельё). В аниме и манге этим словом называют появление в кадре женского белья, постоянное мелькание панцу (так называемый панцушот) — неизменный атрибут фансервисa, особенно это относится к жанрам этти и хентай. Данное явление введено в обиход японскими художниками и аниматорами в конце шестидесятых годов XX века. Тогда панцу стало часто появляться в рассказах про милых маленьких девочек (бисёдзё) или одетых в форму школьниц, ориентированных на взрослую мужскую аудиторию.

Также это явление известно под названиями «панти» (パンティー, англ. panty) и «пантира» (パンチラ, фраза японских женщин «у вас видны трусы»).

Происхождение[править | править вики-текст]

Панцу в манге

Развитие панцу в японской массовой культуре было проанализировано многими авторами. Данное явление связывается с вестернизацией Японии после Второй мировой войны.[1]

Один японский источник отслеживает начало панцу к фильму Зуд седьмого года (1955 год).[2] Популяризация образа Мэрилин Монро породила повальное увлечение японцев панцу: согласно социологу Сёити Иноуэ практика мимолетно заглядывать под юбки женщин была очень популярна в этот период; «В журналах того времени имелись статьи, перечислявшие лучшие места, где можно было рассмотреть трусы».[3]

В конце 60-х панцу распространяется в основном течении индустрии комиксов, когда начинающие мангаки (например, Го Нагаи) начали исследовать сексуальные образы в сёнэн-комиксах.[4] В ориентированных на юношескую аудиторию произведениях начали подниматься и «взрослые» вопросы. Миллеган утверждает, что этти, жанр 1970-х, заполнил свободное пространство, вызванное упадком сети библиотек:

Японские комиксы начнут исследовать эротичные темы не раньше шестидесятых годов, с крахом системы платных библиотек (в значительной степени вызванный неожиданным успехом дешевых журналов комиксов, типа Kodansha Publishing’s Shonen Magazine). Художники, работавшие в системе платных библиотек, уже провели описание графического насилия и объявили, что рисовали гэкигу («драму в картинках»), а не просто комиксы. В поиске реализма (и читателей), скорое появление секса было неизбежно.

По мере развития японского рынка секс распространился во все мыслимые рыночные ниши. Гэкиги продолжили его реалистичное и зачастую наполненное жестокостью изображение. Комиксы для мальчиков начали исследовать «изящный» секс, преимущественно состоящий из пантиры и девушек в ду́ше.

— Millegan, Kris. «Sex in Manga», 1999.

Панцу как маркетинговый ход[править | править вики-текст]

В 2011 году в июньском выпуске японского эротического журнала PC Angel neo в маркетинговых целях в качестве бесплатного дополнения к номеру прилагались предварительно ароматизированные панцу одного из трёх цветов — голубого, жёлтого или красного, обозначающих соответственно «свежий», «цветочный» и «страстный» ароматы. Эта инициатива издателей вызвала неоднозначную реакцию. При этом некоторые магазины даже предлагали покупателям сначала понюхать трусики, а затем уже приобрести понравившийся номер журнала.[5]

См. также[править | править вики-текст]

Справки[править | править вики-текст]

  1. Botting, Geoff et al. Tabloid Tokyo: 101 Tales of Sex, Crime and the Bizarre from Japan’s Wild Weeklies. Kodansha Inc (2005) p. 16.
  2. Shōichi, Inoue. パンツが見える。: 羞恥心の現代史 («The Underpants are visible: the history of being ashamed»). Asahi shimbun, 2002.
  3. Botting et al, P. 16.
  4. Millegan, Kris. '«Sex in Manga», Comics Journal, 1999.
  5. Artefact. Ero-Mag Sells with Pre-Scented Shimapan – “Have a Whiff!” (англ.). Sankaku Complex (4 мая 2011 года). Проверено 21 мая 2011. Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012.