Паунд, Эзра

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Эзра Паунд
Ezra Weston Loomis Pound
Ezra Pound.jpg
Имя при рождении:

Эзра Лумис Паунд

Дата рождения:

30 октября 1885({{padleft:1885|4|0}}-{{padleft:10|2|0}}-{{padleft:30|2|0}})

Место рождения:

Айдахо

Дата смерти:

1 ноября 1972({{padleft:1972|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:1|2|0}}) (87 лет)

Место смерти:

Венеция

Страна:

СШАFlag of the United States.svg США

Род деятельности:

поэт

Язык произведений:

английский

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Эзра Паунд на Викискладе

Эзра Уэстон Лумис Паунд (англ. Ezra Weston Loomis Pound; 30 октября 1885 — 1 ноября 1972) — американский поэт, один из основоположников англоязычной модернистской литературы, издатель и редактор.

Биография[править | править вики-текст]

Паунд родился в Америке, в штате Айдахо. Учился в округе Монтгомери (штат Пенсильвания), преподавал романские языки в штате Индиана. В 1908 году переехал в Лондон, где познакомился с У. Б. Йейтсом и какое-то время был его секретарём. Вскоре начал публиковать свои первые книги стихов и переводов из итальянских (Гвидо Кавальканти), китайских и японских поэтов. Именно вольные переводы Паунда из китайской поэзии, сделанные по подстрочникам япониста Эрнеста Феноллозы и вышедшие книгой «Катай» в 1915 году, стали для современной англо-американской поэзии образцом того, что мы теперь называем верлибр, или «свободный стих». Считается реформатором современной теории перевода[1].

Паунд — один из главных представителей поэтического направления, называемого имажизмом. В 1915 году он выпустил книгу «Des Imagistes», которая являлась антологией поэзии и теории имажизма. Начиная с 1920-х годов, Паунд много переводил поэзию с разных языков, одновременно до предела насыщая собственные стихи (соединяемые в грандиозный модернистский эпос «Кантос» («Песни») и публиковавшиеся с 1917 по 1970) цитатами, аллюзиями к широким пластам мировой культуры. Одновременно выступал в печати как критик, анализируя произведения своих современников Т. С. Элиота, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Д. Г. Лоуренса и Эрнеста Хемингуэя. С 1916 года издавался в литературном американском журнале «Литтл Ревю», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон.

С 1920 года Паунд жил в Париже, c 1925 году в итальянском городе Рапалло. Он приветствовал фашистский режим Муссолини. Во время Второй мировой войны вёл программы итальянского радио на английском языке, в том числе антиамериканского и антисемитского характера, поддерживал войну против СССР и критиковал внешнеполитический курс Франклина Рузвельта, призывая последнего перейти на сторону Третьего рейха.

Эзра Паунд 26 мая 1945 года.После ареста в Италии

В 19451948 годах Паунд находился в лагере для военнопленных в Пизе, в 1948-м был отправлен в Вашингтон и отдан под суд за пропаганду фашизма, однако был признан недееспособным и помещён в психиатрический госпиталь святой Елизаветы. В 1949 году Паунд был удостоен престижной Боллингеновской премии библиотеки Конгресса (Bollingen Prize) за книгу «Пизанские Кантос», что вызвало настоящий раскол в американской литературной элите. Например, Владимир Набоков отрицательно отзывался о творчестве Паунда.

За время своего больничного заключения Паунд перевёл, в частности, «Шицзин» («Книгу Песен», приписываемую Конфуцию), а также две пьесы Софокла. Он много общался с литературной молодежью, приезжавшей к нему в больницу: с Робертом Лоуэллом, Алленом Гинсбергом, Юстасом Муллинсом и другими. В 1958 году после многочисленных просьб о помиловании со стороны известных писателей Паунд был выпущен из больницы и вернулся в Италию. Умер в Венеции, через два дня после своего 87-летия, и был похоронен на знаменитом кладбище Сан-Микеле.

Сборники и циклы[править | править вики-текст]

  • «Восторги» (1909)
  • «Маски» (1912)
  • «Старый Китай» (1915)
  • «Lustra» (1916)
  • «Хью Селвин Моберли» (1920)
  • «Песни» (19171970)
  • «Пизанские песни» (1948)

В русском переводе[править | править вики-текст]

  • Паунд Э. Поднебесная. Стихи по мотивам классической китайской поэзии. Перевод А. Кистяковского. Примечания В.В. Малявина. // Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. М., Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1982. - С.278-290.
  • Паунд Э. Из стихов 1908-1912 годов // Иностранная литература. 1991. № 2.
  • Паунд Э. Стихотворения и избранные Cantos. Перевод З. Венгерова / Издательство Владимир Даль, 2003. - 888с.

Литература[править | править вики-текст]

  • Алякринский О. «Вдохновенная математика» поэзии (Эзра Паунд в Лондоне) // Литературная учеба. 1990. № 1.
  • Зверев A. M. «Деревенский умник». К портрету Эзры Паунда // Иностранная литература. 1991. № 2.
  • Зверев А. М, Эзра Паунд литературная теория, поэзия, судьба // Вопросы литературы. 1970. № 6.
  • Малявин В. В. Китайские импровизации Паунда. // Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. М., Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1982. С.246-277.
  • Eva Hesse: Ezra Pound. Von Sinn und Wahnsinn. Kindler, München 1978
  • Eva Hesse: Die Achse Avantgarde-Faschismus. Reflexionen über Filippo Tommaso Marinetti und Ezra Pound. Arche, Zürich 1992, ISBN 3-7160-2123-7.
  • Driscoll, John. The China Cantos of Ezra Pound: Thesis at Uppsala University. Uppsala, 1983.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]