Пена дней

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пена дней
фр. L’Écume des jours
Обложка первого советского издания 1983 года
Обложка первого советского издания 1983 года
Автор Борис Виан
Жанр роман
Язык оригинала французский
Оригинал издан 20 марта 1947
Переводчик Л. Лунгина
Оформление Н. Крылова
Издатель Художественная литература
Страниц 320

«Пена дней» (фр. L’Écume des jours) — роман французского писателя Бориса Виана. Написан с марта по май 1946 года, впервые опубликован в апреле 1947 года[1].

Пародии на экзистенциализм[править | править код]

В романе появляется второстепенный сатирический персонаж Жан-Соль Партр, пародирующий философа Жана-Поля Сартра. Персонаж назван именем, созвучным с именем прототипа. Присутствуют также ссылки на различные работы Сартра, тоже с изменёнными названиями, например, «Тошнота» превратилась в «Блевотину».

Насмешка Виана относится к той «моде на экзистенциализм», которая возникла во Франции в 1940-е годы и благодаря которой Сартр превратился в своего рода живого идола. Объектом пародии выступает не личность Сартра (Виан был в то время с ним очень близок и искренне восхищался), а «миф» о нём, созданный многочисленными поклонниками. Сначала в роли такого персонажа-кумира автор предполагал вывести одного из двух своих друзей-писателей — Раймона Кено или Пьера Мак-Орлана. Сартр же горячо одобрил «Пену дней» и в октябре 1946 года, до публикации романа, напечатал отрывки в своём журнале «Les Temps Modernes»[1].

Русские переводы[править | править код]

Первое русское издание «Пены дней» было осуществлено московским издательством «Художественная литература» в 1983 году (перевод Лилианны Лунгиной). В книгу были также включены новеллы Бориса Виана, переводы которых были выполнены под руководством Л. Лунгиной и В. Наумова участниками переводческого семинара при московской писательской организации Союза писателей РСФСР. Книга на прилавках не появлялась и мгновенно стала библиографической редкостью, несмотря на огромный по современным меркам тираж в 50 000 экземпляров[2].

В 1997 году вышел перевод В. Е. Лапицкого.

Русские издания[править | править код]

  • Виан Б. Пена дней. / Пер. с фр. Л. Лунгиной — М.: Художественная литература, 1983. — 320 с.
  • Виан Б. Пена дней. — М.: Иной мир, 1993. — 352 с. — ISBN 5-85352-002-4.
  • Виан Б. Пена дней. / Пер. с фр. Л. Лунгиной — М.: ТЕРРА / Орлов и сын, 1994. — 352 с. — ISBN 5-85255-432-4, ISBN 5-85972-001-7.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Локид, 1997. — 342 с. — ISBN 5-320-00232-7.
  • Виан Б. Пена дней. — Харьков: Фолио, Феникс, 1998. — 368 с. — ISBN 5-222-00545-3.
  • Виан Б. Пена дней. / Пер. с фр. М. Голованивской, М. Блинкиной-Мельник — М.: ТЕРРА / Книжный клуб, 1998. — 560 с. — ISBN 5-300-01827-9.
  • Виан Б. Пена дней. / Пер. с фр. Л. Лунгиной — М.: Кристалл, 2000. — 416 с. — ISBN 5-306-00010-X .
  • Виан Б. Пена дней. / Пер. с фр. Л. Лунгиной — M.: АСТ, 2001. — 251 c. — ISBN 5-17-006982-0.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Фолио, 2003. — 251 c. — ISBN 966-03-1202-4.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Азбука, 2005. — 256 c. — ISBN 5-352-01399-5.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Азбука, 2007. — 256 с. — ISBN 978-5-352-02033-3.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Азбука, 2007. — 256 с. — ISBN 978-5-395-00306-5.
  • Виан Б. Пена дней. — СПб: Азбука, 2009. — 192 с. — ISBN 978-5-9985-0150-0.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Азбука, 2010. — 640 с. — ISBN 978-5-9985-0753-3.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Азбука-Аттикус, 2012. — 256 с. — ISBN 978-5-389-04775-4.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Азбука, 2013. — 288 с. — ISBN 978-5-389-05742-5.
  • Виан Б. Пена дней. — СПб: Азбука, 2016. — 288 с. — ISBN 978-5-389-05742-5.
  • Виан Б. Пена дней. — M.: Азбука-Аттикус, 2021. — 256 с. — ISBN 978-5-389-04775-4.
  • Виан Б. Пена дней и другие истории. — М.: Иностранка, 2022. — 928 с. — ISBN 978-5-389-16578-6.
  • Виан Б. Пена дней. — М.: Иностранка, 2023. — 320 с. — ISBN 978-5-389-22194-9.

Экранизации[править | править код]

Влияние[править | править код]

  • Роман «Пена дней» занимает десятое место в списке «100 книг века по версии Le Monde»[8].
  • В 1981 году композитором Э. Денисовым на тему романа «Пена дней» (либретто Э. Денисова) была написана одноимённая опера — лирическая драма в 3 актах и 14 картинах[источник не указан 218 дней].
  • В 1996 году в Московском ТЮЗе режиссер Сергей Виноградов поставил спектакль «Пена дней». Это была первая постановка романа на российской сцене. В 2000 году Сергей Виноградов поставил вторую версию спектакля в «Театральной компании Сергея Виноградова»[источник не указан 218 дней].

Ссылки[править | править код]

Источники[править | править код]

  1. 1 2 И. Стаф. Комментарий // Борис Виан. Пена дней. — М.: Художественная литература, 1983. — С. 303—305.
  2. Виан Б. Пена дней. / Перевод с фр. Л. Лунгиной — М.: Художественная литература, 1983. — 320 с.
  3. クロエ(2002) | goo映画 (яп.). movie.goo.ne.jp. Дата обращения: 15 августа 2016. Архивировано из оригинала 30 декабря 2013 года.
  4. Mark Rozeman. Watch the Trailer for Michel Gondry's Mood Indigo (англ.). pastemagazine.com (25 января 2013). Дата обращения: 15 августа 2016. Архивировано 21 августа 2016 года.
  5. Наринская А. Уважительная картина Архивная копия от 7 июля 2013 на Wayback Machine // Коммерсантъ Weekend. — 2013. — 28 июня.
  6. Латышева М. Кувшинки прилетели: В прокате «Пена дней» Мишеля Гондри Архивная копия от 30 июня 2013 на Wayback Machine // rbcdaily.ru. — 2013. — 28 июня.
  7. Маслова Л. Пенности истинные и ложные Архивная копия от 8 июля 2013 на Wayback Machine // Коммерсантъ. — 2013. — 6 июля.
  8. Josyane Savigneau Écrivains et choix sentimentaux Архивировано 27 мая 2012 года. // Лё Монд. — 1999. — 15 окт. (фр.)