Перанакан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Перанакан
Численность и ареал

Всего: около 7 млн. чел.[1]
Индонезия, Малайзия, Сингапур, Бруней

Язык

китайские языки, австронезийские языки, английский

Религия

конфуцианство, буддизм, христианство, даосизм

Перанакан (также Баба-Нёня, кит. 峇峇娘惹) — термин, используемый по отношению к потомкам китайских иммигрантов конца XV—XVI веков на территорию полуострова Малакка и Зондского архипелага. На сегодняшний день эта волна китайской миграции довольно сильно ассимилирована среди местного населения.

Большинство перанакан в определённой степени сохранили древнюю культуру своего народа, однако утеряли способность говорить на китайских языках. Так как большинство мигрантов были мужчинами, межэтнические браки с местными женщинами были обычным и довольно распространённым делом. Таким образом, многие перанакан являются китайцами лишь в какой-то степени, зачастую при преобладании индонезийской крови они практически неотличимы от местного населения.

Терминология[править | править вики-текст]

Малайское и индонезийское слово Peranakan означает «потомок» без уточнения конкретной этнической группы. Иногда паранакан также называют «китайцы пролива» из-за большой концентрации вдоль Малаккского пролива. Название баба-нёня произошло от персидского слова «баба» (почтительное обращение к старшим мужчинам), а также слова «нёня», которое вероятно является неправильно произнесённым итальянским словом Nona (бабушка), либо португальским словом Dona (обращение к замужней женщине). Обращение нёня было довольно популярным в Индонезии по отношению ко всем иностранным женщинам, в том числе и китаянкам.

Происхождение и языки[править | править вики-текст]

Большинство перанакан происходят из юго-восточной части Китая. Язык паранакан, баба-малай — это креольский язык на основе малайского, содержащий множество китайских, главным образом миньских, слов.[2] Однако этот язык вымирает и используется сегодня только людьми старшего поколения. Молодое поколение предпочитает использовать английский, а также местные языки в зависимости от региона проживания: малайский, индонезийский, яванский, сунданский. В последнее время серьёзно возрос интерес к китайским языкам, главным образом к путунхуа.

Культура и современное положение[править | править вики-текст]

В разные времена и по разным причинам перанакан активно мигрировали внутри региона Нусантара, между Индонезией, Малайзией и Сингапуром. Это привело к большей однородности этой группы населения. Культура перанакан теряет свои позиции и свою популярность. В связи с политическими мотивами стран, перанакан Малайзии и Сингапура всё больше приближаются по культуре к китайцам на материке. В то же время перанакан Индонезии в связи с долгим запретом на китайский язык и гонениями на китайцев во времена правления Сухарто всё больше теряют свою родную культуру.

Миграции в соседние страны привели к возникновению небольших перанаканских общин во Вьетнаме[3] и Австралии.

Примечания[править | править вики-текст]

Источники[править | править вики-текст]

  • Lee Chin Koon: Mrs. Lee’s Cookbook. Nonya Recipes and other favourite recipes.
  • Mahmood, Datin Sari Endon: The Nyonya Kebaya: A Century of Straits Chinese Costume, ISBN 0-7946-0273-8
  • Rudolph Jürgen Reconstructing Identities: A Social History of the Babas in Singapore. — Singapore: Ashgate, 1998.costumes
  • Khoo Joo Ee The Straits Chinese: A Cultural History. — Kuala Lumpur, Malaysia: The Pepin Press, 1998. ISBN 9054960086
  • Chang Queeny Memories of a Nonya. — Singapore and Selangor, Malaysia: Eastern Univerisities Press Sdn Bhd, 1981.

Ссылки[править | править вики-текст]